News Matt traducción al Portugués

Kodak Black

Traducir a

De repente, todo mundo me ama porque eu estou de volta literalmente
All of a sudden, everybody love me ′cause I'm back literally
Pergunte a minha mãe, eu estava sendo um bandido, eu voltei de baixo do peito dela
Ask my mama, I was thuggin′, I came back from under her titty
Tenho uma pá para o mano, eles dizem que estão tentando ficar comigo
Got a shovel for nigga, say they tryna get up with me
Dizem que estão dançando com o diabo, mas não querem ver minha coragem
Say they dancing with the devil, but they don't wanna see my gritty

Ela me chamou para uma entrevista, eu disse: "Quero te foder pelado"
She called me for a feature, I said, "I wanna fuck you naked"
Tenho notado que muitas vadias más vêm da Filadélfia
I've been noticing a lot of bad bitches come from Philly
Quando um negro é hétero, a única hora que você está brincando comigo
When a nigga straight, the only time you fucking with me
Eles estão sorrindo na minha cara, mas realmente querem me matar
They be smiling in my face, but really wanna kill me

Eles estão sorrindo na sua cara, mas na verdade querem te matar
They be smiling in your face, but really wish to kill ya
Marmotas quando você bate e lá vai outro negro
Groundhogs when you wack and there go another nigga
O Cracker está tentando me pintar como um viciado e eu tenho problemas pra caralho
Cracker tryna paint me like a junkie and I got fucking issues
Sim, contanto que não me peguem com outra pistola
Yep, as long as they don′t catch me with another pistol

Agora, mano, eu não vou dizer nada, eu só vou lá e te pego
Now homie, I ain′t finna say nothing, I'm just gonna come and get ya
Os ovos de galinha e de picles nos projetos, eu me lembro
The diddly and pickle eggs in the projects, I remember
Tudo, projetos de uptown, UTP
Everything, uptown projects, UTP
Com um jovem negro brutal tentando te colocar em uma camiseta
With brutal youngin′ nigga tryna put you on a tee

Pense na minha vida em Golden Acres no G
Think of my life in golden acres back in the G
Agradecido a todos os meus snipers e a toda a caça que eles me deram
Thankful all my snipers and all the game they gave to me
Jovem negro roubando fotos, pintando só para ver o dentista
Young nigga stealing pictures, painting just to see the dentist
Ao assistir Wallie chicoteando, eu sabia que nunca seria uma testemunha
From watching Wallie whippin', I knew I′d never be a witness

Eu estava no ensino fundamental, pulando corda, fazendo bandidagem, pulando cercas
I was in elementary, skipping, thuggin', jumping fences
Eu sabia que iria para a penitenciária, me matem antes que eu seja uma testemunha
I knew I was going to penitentiary, kill me ′fore I be a witness
Eles dizem: "Kodak, garoto, você foi abençoado"
They be like, "Kodak, boy, you been blessed"
Nós lembramos de você nos projetos, você nem sabia quem era ainda
We remember you in the projects, you didn't even know who you are yet

Eu era mau, mas era esperto pra caramba
I was bad, but I was smart as shit
Porque eu estudei em escola particular
'Cause I went to private school
Porque eu ganhei muitos concursos de soletração
′Cause I won a lot of spelling bee contests
Você pagaria a dívida, minha primeira acusação foi roubo de carro à mão armada
You would pay the debt, my first charge was armed car jacking
É uma flexão dizer que você cresceu com Lamar Jackson
It′s a flex to say you grew up with Lamar Jackson

Entre no jato para fazer uma captura, vá para a casa da mãe, desvie do trânsito
Get inside the jet for trapping', get to ma′s house, bending traffic
Não estou dizendo que éramos ricos, mas estávamos pagando aluguel
I ain't sayin′ we were rich, but we payin' rent
Tanta merda gay com essa merda de fama, me fez querer começar a fazer rap
So much gay shit with this fame shit, made me wanna start rapping
Não vou mentir, estou surtando, mas não posso mentir, não estou feliz
I ain′t gonna lie, I'm snapping, but I can't lie, I′m not happy

Não me diverti, não comprei nada antes de cuidar da minha família
Ain′t had no fun, I bought me none 'fore I took care of my family
Se eu puder fazer isso de novo, meus amigos e parentes terão cada centavo
If I can do it again, my friends and my kin have every cent
Toda vez que uma vadia chega perto dessa vadia, o mano começa a sinalizar
Every time a bitch come ′round this bitch, nigga start flaggin'
Como se eu fosse uma criança, então sou crescido e mais forte que você, então
Like I′m a kid, so I'm grown and more strong than you, then

E como eu piso, eu sei que estou errado, eu começo a me mover como você é
And how I step, I know I be wrong, I start moving like how you is
Ei, mano inseguro, tem que me tratar como um idiota para se sentir um homem
Hey, homie insecure, gotta treat me like a jit to feel like a man
Porra, eu estou fodido da cabeça
Damn, I′m fucked up in the head
Eu estava correndo atrás de amigos, quase acabei com todo o pão
I was chasing after friends, I damn near ran through all the bread
Eu te perdoei um pouco, mas não consigo esquecer toda a merda que você disse
I forgave you a little bit, but I can't forget all the shit you said
Isso me fez pensar: "O que mais você tem a dizer que não está dizendo?"
It made me think, "What else you gotta say that you ain't sayin′?"
Como qualquer coisa que eu te peço, agindo como se você quisesse que eu implorasse
Like anything I ask you, acting deaf like you want me to beg

Certifique-se de pousar assim que pousar
Make sure you jet soon as you land
Você mudou comigo ainda, mas aposto que é o plano
You changed on me yet, but I bet it′s the plan
Grande padrasto, você sabe como eu estou, teria dado meu último suspiro, gêmeo
Big steppa, you know how I stand, would've gave my last breath, twin
Esses caras aqui não apoiam nem o irmão
These niggas out here won′t even support their brother
Porque eles não querem se sentir como um cavaleiro de pau
'Cause they don′t wanna feel like a dick rider

Desarrollado por musixmatch