Pride traducción al Español

Kodak Black

Traducir a

Le dije a mi colega que no se lo dijera en serio, que no soltara ni un centavo.
I told my nigga don′t tell my nigga for real don't drop no dime
Aunque te tengan cerca ahora mismo, mi negro no suelta ni un centavo
Even though they got you ′round right now my nigga don't drop no dime
No salgas como estos negros, no son oficiales, estos negros son unos babosos.
Don't go out like these nigga they ain′t official these niggas slime
Solo mira esa mierda a la cara, mi negro, eres heterosexual, mi negro, estás bien.
Just look that shit in the face my nigga you straight my nigga you fine
Y sé que es fácil decirlo cuando no eres tú quien enfrenta el momento.
And I know it′s easy to say when you ain't the one who facing the time
Pero tienes que comer lo que hay en tu plato, mi negro, te apuntaste a esta vida.
But you gotta eat what′s on your plate my nigga you signed up for this life
Tengo que hacer esa mierda por ti. No se trata de tu libertad, se trata de tu orgullo.
Gotta do that shit for you, I ain't ′bout your freedom it's bout your pride
Pero un negro no puede detenerte, perro, te tragas tu orgullo, no eres mi tipo.
But a nigga can′t stop you dog you swallow your pride you ain't my kind

Ese orgullo es lo más difícil de tragar, no puedes evitarlo.
That pride is the hardest thing to swallow, you can't help it
Ese orgullo es una mierda, ese orgullo es una mierda mortal.
That pride shit a motherfucker, that pride shit be deadly
Sé que estás estresado porque tu hija está a punto de cumplir siete años.
I know you ′bout that stressin′ 'cause your daughter ′bout to be seven
Aunque las calles no quieran a nadie nos mantenemos fieles a la ética
Even though the streets don't love nobody we stay true to the ethics
Ese orgullo es lo más difícil de tragar, no puedes evitarlo.
That pride is the hardest thing to swallow, you can′t help it
Ese orgullo es una mierda, ese orgullo es una mierda mortal.
That pride shit a motherfucker, that pride shit be deadly
Sé que estás estresado porque tu hija está a punto de cumplir siete años.
I know you 'bout that stressin′ 'cause your daughter 'bout to be seven
Aunque las calles no quieran a nadie nos mantenemos fieles a la ética
Even though the streets don′t love nobody we stay true to the ethics

Te vi dispararle a un negro, así que sé que puedes hacerlo, negro.
I seen you shoot a nigga, so I know you can do it nigga
He estado ahí haciéndolo contigo y también estaré aquí afuera haciéndolo contigo.
I been in there doing it with you and I be out here doing it with you too
Mi negro, toma esa moneda, no quiero verte en prisión perpetua.
My nigga take that dime, I don′t want to see you get life
No quiero que te arriesgues sin que ningún cracker vaya a juicio.
I don't want you to take no chances with no crackers going to trial
Ya bajaste cuatro, mi negro. Todo lo que tienes que hacer es bajar cinco.
You already been down four my nigga all you gotta do is five
Me quedo con G y no quiero verte en lo alto
I′m keeping it G and like I don't wanna see you to the high
Me lo quedo GI, quiero verte afuera, verte con tu hijo.
I′m keeping it G I wanna see you out watch you with your child
Quiero verte en tu vieja escuela cabalgando detrás del mío.
I want to see you in your old school riding round behind mine
¿Cómo pudiste siquiera respirar sabiendo que cruzaste la línea?
Like how could you even breathe knowing that you done crossed the line
Te diré lo que es, ¿podrías decirme qué tienes en mente?
I'ma tell you what it is could you let me know what′s on yo mind
Tienes que hacer esa mierda porque no se trata de tu libertad, se trata de tu orgullo.
You gotta do that shit for you ain't 'bout your freedom it′s ′bout your pride
Pero un negro no puede detenerte, perro, te tragas tu orgullo, no eres mi tipo.
But a nigga can't stop you dog you swallow your pride you ain′t my kind

Ese orgullo es lo más difícil de tragar, no puedes evitarlo.
That pride is the hardest thing to swallow, you can't help it
Ese orgullo es una mierda, ese orgullo es una mierda mortal.
That pride shit a motherfucker, that pride shit be deadly
Sé que estás estresado porque tu hija está a punto de cumplir siete años.
I know you ′bout that stressin' ′cause your daughter 'bout to be seven
Aunque las calles no quieran a nadie nos mantenemos fieles a la ética
Even though the streets don't love nobody we stay true to the ethics
Ese orgullo es lo más difícil de tragar, no puedes evitarlo.
That pride is the hardest thing to swallow, you can′t help it
Ese orgullo es una mierda, ese orgullo es una mierda mortal.
That pride shit a motherfucker, that pride shit be deadly
Sé que estás estresado porque tu hija está a punto de cumplir siete años.
I know you ′bout that stressin' ′cause your daughter 'bout to be seven
Aunque las calles no quieran a nadie nos mantenemos fieles a la ética
Even though the streets don′t love nobody we stay true to the ethics

Desarrollado por musixmatch