Traducir a
Tireur isolé
Sniper
Kodak, et vous le savez
Kodak, and you know that
L'or, elle dit que je suis l'élu
Golden one, she say I′m the chosen one
1800
1800
Projet bébé
Project baby
Punchline
Punchline
Frappez le rythme avec un refrain
Hit the beat with a hook
Baiser autour, bobbé et tissé
Fuck around, bobbed and weaved
Puis je les ai frappés avec un coup de gauche
Then I hit 'em with a left
Je portais des perles en bois
I was wearing wooden beads
Maintenant je suis sur les lieux, j'ai des VVS sur mon cou
Now I′m on the scene, I got VVS' on my neck
Regarde-moi me contracter
Watch me flex
Prisonnier, maintenant je suis libre
Jailbird, now I'm free
Déploie mes ailes, maintenant un jeune volant dans un jet
Spread my wings, now a youngin flying in a jet
Courir vers moi, c'est comme dire que tu ne veux pas de ta tête
Running up on me, that′s like saying that you do not want your head
Oh merde, je suis chargé
Oh shit, I am loaded
Dans mon étranger sur une fosse, ouais, je roule
In my foreign on a pit, yeah, I′m rollin'
Je suis un sniper, je te frappe, j'appelle ça du bowling
I′m a sniper, strike you, call it bowling
Tu portes un .40, tu attrapes un adversaire, où vas-tu ?
.40 toting, catch an opp, where you going?
Il ne va nulle part comme l'air, je vais le souffler
Going nowhere like the air, I'ma blow him
Je vais les mouiller, les tremper, je vais les faire flotter
I′ma wet 'em up, soak him, I′ma float him
Je suis avec Koly
I'm with Koly
Oh merde, je porte du Dolce, le poignet gelé
Oh shit, rocking Dolce, wrist frozen
Je deviens stupide, je n'ai aucun sens
Going dumb, I make no sense
Projet bébé
Project baby
J'ai des biberons remplis de maigre
I got baby bottles full of lean
Projet bébé
Project baby
Molly me fait pisser dans mon rêve
Molly's got me pissing in my dream
Projet bébé
Project baby
Quand ils entendent le nom de Lil Kodak, le mec apporte l'appareil photo
When they hear Lil Kodak name, nigga brought the camera
Projet bébé
Project baby
Je chie sur eux
I′m shitting on ′em
Je chie sur un négro, où est mon chouchou ?
Shitting on a nigga, where my pamper?
L'heure du marteau
Hammer time
J'ai acheté Bill sur le bloc avec la menthe
Bought Bill on the block with the mint
J'essaie d'accumuler mon argent et d'obtenir une brique
Tryna build my money up and get a brick
La même nuit, DJ Heat et moi avons pris ces trucs et avons frappé un autre coup
Same night me and DJ Heat took them thangs and hit another lick
J'ai un fouet étranger
Got a foreign whip
J'ai frappé ta ville, j'ai tué le touriste du spectacle
I hit your city, kill the show tourist
Glock .23, sautez comme Jordan
Glock .23, jump like Jordan
En prenant un gâteau, tu ne peux pas avoir de portion
Getting cake, you can't get no portion
Nourrissez-la, c'est une mangeuse
Feed her, she′s a eater
Je suis foutu, alors mec, tu peux la garder
I'm a goner, so bruh, you can keep her
40 tuyaux, une vue vraiment effrayante
40 pipe real scary sight
Bon sang, bon sang !
Jeepers creepers
Un nègre noir dans un fouet blanc, appelez ça un zèbre
Black nigga in a white whip, call it zebra
Je vais changer ça
I′ma switch it up
Teinté quand je m'arrête
Tinted up when I'm pulling up
Arrêtez-vous sur votre bloc
Pull up on your block
Je te contacte quand je te contacte
Hit you up when I′m hitting up
Faiblesse de l'argent
Money low
Tu ferais mieux de le ramasser, mon pote, lève-le.
Better pick it up, homie get it up
Vivre dans une grange
Living in a barn
Polo en bas, mec, Giddy en haut !
Polo down nigga, Giddy up!
Projet bébé
Project baby
J'ai des biberons remplis de maigre
I got baby bottles full of lean
Projet bébé
Project baby
Molly me fait pisser dans mon rêve
Molly's got me pissing in my dream
Projet bébé
Project baby
Quand ils entendent le nom de Lil Kodak, le mec apporte l'appareil photo
When they hear Lil Kodak name, nigga brought the camera
Projet bébé
Project baby
Je chie sur eux
I'm shitting on ′em
Je chie sur un négro, où est mon chouchou ?
Shitting on a nigga, where my pamper?
Je gagne du temps parce que je me souviens que je perdais
Winning time ′cause I remember I was losing
À la dernière place, ils se moquaient de moi
Last place, they was laughing in my face
Ligne d'arrivée, ne pleure pas
Finish line, don't cry
La tortue passe, pensant que le lapin a gagné la course
Turtle getting by, thought the rabbit won the race
Attends, il buvait des shots à un dollar
Wait, he was drinking dollar shots
E&J maintenant Rozay par caisse
E&J now Rozay by the case
Triste, je me souviens avoir fouillé dans le cul du cochon maintenant les rats dans le coffre-fort
Sad, I remember digging in the piggy ass now the rats in the safe
J'emmerde la banque, je peux la sauver
Fuck the bank, I can save it
C'est ma dame, Mercedes, rends-la folle
That′s my lady, Mercedes, drive her crazy
Gardez les carrés hors de mon cercle, au diable cette merde louche
Keep the squares out my circle, fuck that shady shit
L'argent court, merde, je vais le chasser
Money running, fuck it, I'ma chase it
Il fait semblant, il ne fait pas ce qu'il dit avoir fait.
He be faking it, he not doing what he say he did
Une chienne asiatique et un extraterrestre, baise une chienne basique
Asian bitch and an alien, fuck a basic bitch
Sauvegardez-le, il n'y a pas de manque, je vais les applaudir
Back it up, ain′t no lacking up, I'ma clap ′em up
Je suis une oie si ce nègre cancane, je frapperai un canard
I'm a goose if that nigga quack, I will wack a duck
Projet bébé
Project baby
J'ai des biberons remplis de maigre
I got baby bottles full of lean
Projet bébé
Project baby
Molly me fait pisser dans mon rêve
Molly's got me pissing in my dream
Projet bébé
Project baby
Quand ils entendent le nom de Lil Kodak, le mec apporte l'appareil photo
When they hear Lil Kodak name, nigga brought the camera
Projet bébé
Project baby
Je chie sur eux
I′m shitting on ′em
Je chie sur un négro, où est mon chouchou ?
Shitting on a nigga, where my pamper?
