Slay Like Santa traducción al Portugués

Kodak Black

Traducir a

Empilhe esse papel e fique fora do caminho
Stack that paper and and stay out the way
Quantas prateleiras cabem no cofre?
How many racks I could fit in the safe?
Eu sou um stepper, eles sabem que eu não jogo
I′m a stepper, they know I don't play
Eles me respeitam como Papai Noel, eles sabem que eu sou um matador
They respect me like Santa, they know I′ma slay
Bandana preta, está amarrada 'em volta do Drac'
Black bandana, it's tied 'round the Drac′
Recém-saído da prisão, duas crianças a caminho
Fresh out the slammer, two kids on the way
Eu tenho boas maneiras, eu dou na cara dela
I got manners, I nut on her face
Eu não vou me esconder de nada, não estou me escondendo de nada
I won′t hide from nothin', I ain′t hidin' from nothin′

Não é nenhum segredo, eu sou um garotão bandido
Ain't no secret, I′m big boy thuggin'
Viva Honeycomb, vendi um tijolo no feio
Long live Honeycomb, I sold a brick on the ugly
No bloco do lado de fora com cortadores
On the block outside with cutters
Enrole um opp, atire direto na ganja
Roll up an opp, straight fire up the ganja
Eu só preciso de um motivo para estalar
I just need me a reason to snap
Desde que Honeycomb morreu, coloquei abelhas na armadilha
Since Honeycomb died, I put bees in the trap
Sim, eu tenho nove corpos, eu sou um passo de menino grande, não há ninguém melhor
Yeah, I got nine bodies, I'm a big boy stеpper, ain′t nobody better
Meu pai se chama David, não Banner
My daddy namе David, not Banner
Na segunda-feira, estou mudando minha agenda
By Monday, I′m changin' my schedule

Ela está montando meu pau na cadeira (yuh) e eu estou batendo nela, panda
She ridin′ my dick on the chair (yuh) and I'm hittin′ her bare, panda
Vencê-la de volta em minha única agenda
Beat her back in my only agenda
Acabei de voar no lil 'swoop de Atlanta
I just flew the lil' swoop from Atlanta
Sim, eu faço rap, mas sou realmente um golpista
Yeah, I rap, but I′m really a scammer
Monte uma armadilha, faça sucesso em Tampa
Set up trap, got it boomin' in Tampa
Estou tentando mostrar a ela que gosto dela, então continuo mandando rosas para ela, Amber
I'm tryna show her I like her, so I keep sendin′ her roses, Amber
Eu largo um pouco daquele branco, remixo o limpo, agora é a Diana suja
I drop an ounce of that white, remix the clean, now it′s dirty Diana
Vou atirar na Glock como uma câmera
I'ma shoot out the Glock like a camera
Meu nome Kodak, você sabe, como a câmera
My name Kodak, you know, like the camera

Muita pressão, é tudo o que posso dizer
Too much pressure, that′s all I'ma say
Todo mundo sabe que se eles jogarem, eles vão deitar
Everybody know if they play, they gon′ lay
Matando alguns odiadores novamente
Killin' some haters again
Ainda fiz papel na caneta'
Still made some paper in the pen′
Droga, ele pegou uma concha inocente, sim, espero que isso não conte como pecado (uh)
Damn, he caught an innocent shell, yeah, I hope that don't count as a sin (uh)
Eu sou um passo a passo, meu amigo, Gucci down, lente Cartier
I'm an all around stepper, my friend, Gucci down, Cartier lense
Droga, eu deveria ter algemado a cadela, droga, deixei um mano coxo vencer
Damn, I should′ve cuffed the lil′ bitch, damn, I let a lame nigga win

Os manos não suportam a chuva, vocês manos não têm chance
Niggas can't stand the rain, you niggas don′t stand a chance
Chevrolet candy paint, passei uma banda no Benz
Chevrolet candy paint, I spent a band in the Benz
Eu vou matá-los, estou à espreita há semanas
I'ma murk ′em, been lurkin' for weeks
Eu piso em qualquer coisa, Dior em meus pés
I step in whatever, Dior on my feet
Não sou nerd, mas adoro geek
Ain′t no nerd, but I love to geek
Eu não minto, mas eu roubo, eu mato, eu engano
I don't lie, but I steal, I kill, I cheat

Empilhe esse papel e fique fora do caminho
Stack that paper, and stay out the way
Quantas prateleiras cabem no cofre?
How many racks I could fit in the safe?
Eu sou um stepper, eles sabem que eu não jogo
I'm a stepper, they know I don′t play
Eles me respeitam como Papai Noel, eles sabem que eu sou um matador
They respect me like Santa, they know I′ma slay
Bandana preta, está amarrada 'em volta do Drac'
Black bandana, it's tied ′round the Drac'
Recém-saído da prisão, duas crianças a caminho
Fresh out the slammer, two kids on the way
Eu tenho boas maneiras, eu dou na cara dela
I got manners, I nut on her face
Eu não vou me esconder de nada, não estou me escondendo de nada
I won′t hide from nothin', I ain′t hidin' from nothin'

Desarrollado por musixmatch