Traducir a
(G06 ficando louco)
(G06 goin′ crazy)
Fique, por que você não fica?
Stay, why you don't you stay?
Como é tão fácil estar longe?
How′s it so easy to be away?
Por que você não precisa de mim, como eu preciso de você, amor?
Why don't you need me like I need you, bae?
Eu ainda me sinto solitário quando estamos sozinhos
I still feel lonely when we're alone
Por que você não me abraça?
Why don′t you hold me?
Há algo errado?
Is there something wrong?
Quero que você fique
Want you to stay
Então por que você não fica comigo?
So why don′t you stay with me?
Como é tão fácil ficar longe de mim?
How's it so easy to be away me from me?
Por que você não precisa de mim, como eu preciso de você, meu bem?
Why don′t you need me like I need you, bae? Baby
Eu ainda me sinto solitário quando estamos sozinhos
I still feel lonely when we're alone
Por que você não me abraça?
Why don′t you hold me?
Há algo errado comigo?
Is there something wrong with me?
E você tem certeza, amor, que está tudo bem?
And are you sure, bae, that everything's fine?
O que devo fazer para que você passe mais tempo comigo?
What must I do for you to spend some more time with me?
Ah, eu tenho que agir diferente, tenho que ficar longe dos meus sentimentos, ah
I gotta move different, gotta stay out my feelings
Não posso saber que estou escorregando, estou me movendo de forma diferente
I can′t know I'm slippin', I′ve been movin′ different
Eu estive em alguma outra merda, essa não é a decolagem
I've been on some other shit, this ain′t the liftoff
Você nem está brincando comigo, e você me fisgou
You ain't really even fuckin′ with me, and you got me hooked off
Essa merda nem sou eu, essa merda não é isso
This shit ain't even me, this shit is not it
Você deixa claro que não estamos presos
You make it plain to see that we ain′t locked in
Você deixa claro que não estamos presos
You make it plain to see that we ain't locked in
Essa merda nem sou eu, essa merda não é isso
This shit ain't even me, this shit is not it
Mesmo em uma piscina, você do outro lado
Even in a swimming pool, you′re on the other side
Vou pegar outro amor, peguei outro cara para você
I′ma get me another boo, got you another guy
Saiba que tem outra vadia, você nem precisa mentir
Know there's another bitch, you ain′t even gotta lie
Acordei furioso até você estar ao meu lado
I woke up mad as shit 'til you′re down by my side
Você se virou, abriu os olhos e me viu, nove da manhã.
You rolled over, open your eyes and you see me nine in the morn
Então isso significa que ela já sabe que eu fiquei a noite toda, nunca mais voltei para casa
So that mean she already know I was all night, ain't never come home
Falando com essa vadia má, nunca consigo falar com ela no telefone
Talkin′ to this bad bitch, can't never get her on the phone
Você odeia isso por si mesmo porque você nunca pode me deixar sozinho
You hate it for yourself 'cause you can′t never leave me ′lone
Fique, então por que você não fica comigo?
Stay, so why don't you stay with me?
Como é tão fácil ficar longe de mim?
How′s it so easy to be away me from me?
Por que você não precisa de mim, como eu preciso de você, meu bem?
Why don't you need me like I need you, bae? Baby
Eu ainda me sinto solitário quando estamos sozinhos
I still feel lonely when we′re alone
Por que você não me abraça?
Why don't you hold me?
Há algo errado comigo?
Is there something wrong with me?
E você tem certeza, amor, que está tudo bem?
And are you sure, bae, that everything′s fine?
O que devo fazer para que você passe mais tempo comigo?
What must I do for you to spend some more time with me?
