Traducir a
Você me vê, deixa eu te contar sobre mim
You see me, let me tell you bout me
Um negro como eu, eu rezo por
A nigga like me, I′m prayed for
Sou grato por tudo
I'm thankful for everything
Deus acabou de ouvir minha oração, eu apenas sei que estou vivo
God just hear my prayer, I just know I′m alive
Toda manhã, quando eu acordo, eu caio de joelhos e rezo
Every mornin' when I wake, I hit my knees, and pray
Estou tão agradecido, aprendo uma nova lição todos os dias
I'm so thankful, I learn a new lesson everyday
Eu estava tramando, correndo selvagem, e então eu peguei um caso
I was schemin′, runnin′ wild, and then I caught a case
Eu estava trancado em uma jaula, foi quando tudo veio ao meu cérebro
I was locked up in a cage, that's when it all came to my brain
Mantenha sua cabeça erguida, Kodak, vá até lá, faça suas coisas
Keep your head up, Kodak, get out there, just do your thing
Pegue seu pão, Kodak, você não tem tempo para brincar
Get your bread up, Kodak, you ain′t got no time to play
Eu estava farto, perdi muito, mas nunca perdi minha fé
I was fed up, lost a lot, but never lost my faith
Porque há razão, eu passo pelo que estou passando hoje
Cause there's reason′s, I go through what I'm goin′ through today
Tive que dizer a mim mesmo: "Kodak, você não se incomoda, você está em apuros"
Had to tell myself, "Kodak, you don't bother, you in trouble"
Tive que dizer a mim mesmo: "Foda-se meus amigos, porque tudo o que tenho são meus irmãos"
Had to tell myself, "Fuck my friends, cause all I got is my brothers"
Então eu disse a mim mesmo: "Foda-se essas putas, tudo que eu preciso é minha mãe"
Then I told myself, "Fuck these hoes, all I need is my mother"
Porque eu percebo que eu não seria uma merda sem minha mãe
Cause I realize, that I wouldn't be shit without my mama
Por favor, perdoe-me Senhor, saiba que você entende que é uma luta
Please forgive me Lord, know you understand that it′s a struggle
Apenas um menino lil, nestas ruas, foi pego com a azáfama
Just a lil boy, in these streets, got caught up with the hustle
Isso para meus dois irmãos, tudo o que temos é um ao outro
This for my two brother′s, all we got is each other
Eu não seria nada sem eles, é por isso que eu amo
I would be nothin' without em, that′s why I love em
Eu tenho que dizer oração, eu tenho que ficar positivo
I gotta say prayer, I gotta stay positive
Imma passo para o prato, não vai correr um caminho, como meu pai fez
Imma step up to the plate, won't run a way, like my father did
Tente colocar o meu mano, mas ele não se ater ao código
Try to put my nigga on, but he didn′t stick to the code
Eu não estou tentando mais essa merda, eu vou apenas manter meu foco em
I ain't tryin′ that shit no more, I'm just gon' keep my focus on
Eu tenho que seguir em frente, eu não posso ser pego nos meus caminhos
I gotta keep movin′ forward, I can′t get caught up in my ways
Eu estive perdido aqui como pacman, me sentindo como se estivesse em um labirinto
I been lost out here like pacman, feelin' like I′m in a maze
Firme e firme prometazina, eu não tenho medicaid
Steady leanin' off promethazine, I ain′t got no medicaid
Está destinado eu vou ver minhas bênçãos, vai ser dias melhores
It's destined I′m gon' see my blessings, gon' be better days
Você não estava preocupado comigo então, por que você está preocupado comigo agora?
You wasn′t worried bout me then, why you worried bout me now?
Agradeço ao Senhor pelo que recebi, porque eu costumava usar o Fila
Thank the Lord for what I got, cause I use to wear Fila
Niggas tentando me mandar para fora, foi para cima, mas eu tenho caído muito
Niggas tryna boss me out, been up, but I′ve been down a lot
Tudo é temporário, não fique confortável em seu lugar
Everything is temporary, don't get comfortable in your spot
Você poderia estar derrubando sua garota no trabalho, ele estará correndo no seu lugar
You could be droppin′ your girl at work, he'll be runnin′ up in your spot
Meus niggas trancaram, observando o relógio, eu não posso esperar até ele cair
My niggas locked up, watchin' the clock, I can′t wait until he drop
Meio que encostar na parede, quando eu falo eles derrubam a parede
Kinda brace up on the wall, when I talk they drop the wall
Você deveria querer que eu me sobressaia, por que você quer me ver cair?
You should want me to excel, why you wanna see me fall?
Eu estive tossindo 'a noite toda, isso realmente ficou severo
I been coughin' all night, it done really got severe
Eles dizem que eu deveria curá-lo, antes que fique ainda pior
They say I should get it cured, before it get even worse
Então eles me deram tosse, mas eu estou bebendo xarope para tosse
So they gave me cough drops, but I'm drinkin′ cough syrup
No cupê, estou tentando fazer alarde e estou bem longe das ervas
In the coupe, I′m tryna splurge, and I'm fine off the herbs
Skrrt, skrrt
Skrrt, skrrt
