Traducir a
Órbita, eu sou tão gordo, me chame de Órbita, Órbita
Orbit, I be so fat call me orbit, orbit
Não preciso esperar para fazer filmes, já tô cheio.
Ain′t gotta wait to make the movies, I be loaded
Eu não vou ter medo, eu te quero, eu vou te atacar, negão, eu tô armado.
I won't be afraid, I want you I make a move on you nigga, I be loaded
Não preciso esperar para fazer filmes, já tô cheio.
Ain′t gotta wait to make the movies, I be loaded
Por que você está aí bebendo cerveja barata? Eu só carrego comigo.
Why you out here drinkin' 40's, I just tote it
Ainda é o mesmo cara num carro importado, só que roubado.
Still that same nigga in a foreign, but it′s stolen
Andando de forma esportiva, agindo de forma esportiva, não consigo controlar isso.
Ridin′ sporty, actin' sporty, I can′t control it
Estou fazendo cinco, tenho essa mala, sim, estou transportando.
I'm doin′ five, got that bag, yeah I'm transportin′
Eu tô com a bolsa comigo, mano, tipo uma mochila Jansport.
I got that bag on me nigga, like I'm Jansportin'
Ele lançou a mixtape dele, achei que ia repostar.
He dropped his mixtape, thought I woulda reposted
Eu não postei a mixtape dele porque eu não curto esse cara.
I ain′t post his mixtape ′cause I don't fuck with shawty
Eu serei expulso para a manhã, PM para a manhã
I be booted to the morning, PM to the morning
Minha pequena quer uma bolsa, eu fico mais tranquila quando estou viajando.
My lil′ worldie want a bag, I'm easier when I′m rolling
Espera aí, mano, você não me deve uma? É, você me deve, né?
Hold up nigga, don't you owe me? Yeah you owe me, don′t it?
É como se eu estivesse em Islands of Adventure, do jeito que eu continuo rolando.
Like I'm in Islands of Adventure how I stay rolling
Tentando me desrespeitar
Tryna diss me
Preciso de você a dois metros de altura.
I need you six feet
Ela disse que sente minha falta.
She say she miss me
Então ela foi lá e me beijou.
Then she went and kissed me
Caramba, estou tão crocante!
Damn, I'm so crispy
Xanax me deixou tonto
Xans got me dizzy
Ha, me desafie, não sou tímido.
Ha try me, I ain′t shy
Eu guardo aquele Glizzy
I keep that Glizzy
Eu estava ficando torto, sim, sim, pés franceses
I was getting bent, yeah, yeah, french feet
O que dizia o lick?
What the lick read?
Querido, vem me lamber
Baby, come and lick me
V12, é assim que eu tô dirigindo no câmbio de 6 marchas.
V12, how I′m ridin' in the 6 speed
Eu tô jogando muito melhor que vocês, caras, fora dessa liga.
I be ballin′ on you niggas out of this league
Não preciso esperar para fazer filmes, já tô cheio.
Ain't gotta wait to make the movies, I be loaded
Por que você está aí bebendo cerveja barata? Eu só carrego comigo.
Why you out here drinkin′ 40's, I just tote it
Ainda é o mesmo cara num carro importado, só que roubado.
Still that same nigga in a foreign, but it′s stolen
Andando de forma esportiva, agindo de forma esportiva, não consigo controlar isso.
Ridin' sporty, actin' sporty, I can′t control it
Estou fazendo cinco, tenho essa mala, sim, estou transportando.
I′m doin' five, got that bag, yeah I′m transportin'
Eu tô com a bolsa comigo, mano, tipo uma mochila Jansport.
I got that bag on me nigga, like I′m Jansportin'
Ele lançou a mixtape dele, achei que ia repostar.
He dropped his mixtape, thought I woulda reposted
Eu não postei a mixtape dele porque eu não curto esse cara.
I ain′t post his mixtape 'cause I don't fuck with shawty
É, aquela Glock ficou mais comprida que uma tomada.
Yeah, that Glock got extended like a outlet
Você já saiu? Ainda não te peguei fora.
Are you out yet? I ain′t catch you out yet
Sou tão incrível que nem dou um passo
I′m so damn fly, I do not step
Sim, eu uso MDMA e pago minhas dívidas.
Yeah I pop molly and I pop checks
Não sei para onde vou, estou apenas flutuando.
I don't where I′m goin', I′m just floatin'
Meu cachorro tem porte de arma, mas me deixou ficar com ela.
My dawg got gun license but he let me hold it
Todos esses caras são falsos, eu não tolero isso.
All these niggas phony, I do not condone it
Eu vou com tudo, não falo besteira.
I be goin′ ham, I do not baloney
É um momento Kodak, sim.
It's a Kodak moment, yeah
Comprei porque eu queria.
Bought it 'cause I wanted it
Eu estarei na esquina, sim
I be on the corner, yeah
Que se fodam as forças da lei
Fuck the law enforcement
O Projeto Bebê não tem carrinho, mas eu continuo empurrando.
Project Baby got no stroller but I keep pushin′
Gata, adora que eu a sufoque quando estou dentro dela.
Shawty love for me to choke her when I′m in that pussy
Não preciso esperar para fazer filmes, já tô cheio.
Ain't gotta wait to make the movies, I be loaded
Por que você está aí bebendo cerveja barata? Eu só carrego comigo.
Why you out here drinkin′ 40's, I just tote it
Ainda é o mesmo cara num carro importado, só que roubado.
Still that same nigga in a foreign, but it′s stolen
Andando de forma esportiva, agindo de forma esportiva, não consigo controlar isso.
Ridin' sporty, actin′ sporty, I can't control it
Estou fazendo cinco, tenho essa mala, sim, estou transportando.
I'm doin′ five, got that bag, yeah I′m transportin'
Eu tô com a bolsa comigo, mano, tipo uma mochila Jansport.
I got that bag on me nigga, like I′m Jansportin'
Ele lançou a mixtape dele, achei que ia repostar.
He dropped his mixtape, thought I woulda reposted
Eu não postei a mixtape dele porque eu não curto esse cara.
I ain′t post his mixtape 'cause I don′t fuck with shawty
