Tunnel Vision traducción al Francés

Kodak Black

Traducir a

Gleeee !
Gleeee!
Côté sud
Southside

Ouais, Lil Metro sur le beat
Aye, Lil Metro on that beat

Lil Kodak, ils n'aiment pas te voir gagner.
Lil Kodak, they don′t like to see you winnin'
Ils veulent te voir au pénitencier
They wanna see you in the penitentiary
J'ai besoin d'un petit bébé qui m'écoute.
I need me a lil′ baby who gon' listen
Chérie, je ne veux pas être celle que tu ignores.
Girl, I don't wanna be the one you iggin′
Ma mère m'a dit : Mon garçon, prends une décision !
My mama told me: "Boy, make a decision!"
Pour l'instant, je dois me concentrer sur un seul objectif.
Right now I gotta keep a tunnel vision
J'ai besoin d'un petit bébé qui m'écoute.
I need me a lil′ baby who gon' listen
Chérie, je ne veux pas être celle que tu ignores.
Girl, I don′t wanna be the one you iggin'
Lil Kodak, ils n'aiment pas te voir gagner.
Lil Kodak, they don′t like to see you winnin'
Ils veulent te voir au pénitencier
They wanna see you in the penitentiary
J'ai besoin d'un petit bébé qui m'écoute.
I need me a lil′ baby who gon' listen
Chérie, je ne veux pas être celle que tu ignores.
Girl, I don't wanna be the one you iggin′
Ma mère m'a dit : Mon garçon, prends une décision !
My mama told me: "Boy, make a decision!"

Pour l'instant, je dois me concentrer sur un seul objectif.
Right now I gotta keep a tunnel vision

Ils envoient tous mes potes en mission
They sendin′ all my homies on a mission
Et je ne veux pas rater ces millions
And I ain't tryna miss out on these millions

J'ai sauté de la Wraith, Kodak a acheté une Wraith
I jumped up out the Wraith, Kodak bought a Wraith
J'obtiens n'importe quelle fille que je veux, n'importe quelle fille que je veux
I get any girl I want, any girl I want
Elle veut que je sauve la situation, mais je n'ai pas de cape.
She want me to save the day, but I ain′t got a cape

Elle veut me voir tous les jours, elle veut être ma chérie
She wanna see me every day, she wanna be my bae
Cet argent m'a fait jouir, il m'a fait forniquer
That money make me cum, it made me fornicate

Euh, je suis nul, j'ai besoin de papier toilette
Uh, I'm the shit, I need some toilet paper
Respectez mes règles de jeu, et tout ira bien.
Follow my player rules, then we gon′ be okay
Franchement, j'ai besoin d'une meuf qui va coopérer.
On the real I need a bih' who gon′ cooperate

Lil Kodak, ils n'aiment pas te voir gagner.
Lil Kodak, they don't like to see you winnin'
Ils veulent te voir au pénitencier
They wanna see you in the penitentiary
J'ai besoin d'un petit bébé qui m'écoute.
I need me a lil′ baby who gon′ listen
Chérie, je ne veux pas être celle que tu ignores.
Girl, I don't wanna be the one you iggin′
Ma mère m'a dit : Mon garçon, prends une décision !
My mama told me: "Boy, make a decision!"
Pour l'instant, je dois me concentrer sur un seul objectif.
Right now I gotta keep a tunnel vision
J'ai besoin d'un petit bébé qui m'écoute.
I need me a lil' baby who gon′ listen
Chérie, je ne veux pas être celle que tu ignores.
Girl, I don't wanna be the one you iggin′
Lil Kodak, ils n'aiment pas te voir gagner.
Lil Kodak, they don't like to see you winnin'

Ils veulent te voir au pénitencier
They wanna see you in the penitentiary
J'ai besoin d'un petit bébé qui m'écoute.
I need me a lil′ baby who gon′ listen
Chérie, je ne veux pas être celle que tu ignores.
Girl, I don't wanna be the one you iggin′

Ma mère m'a dit : Mon garçon, prends une décision !
My mama told me: "Boy, make a decision!"
Pour l'instant, je dois me concentrer sur un seul objectif.
Right now I gotta keep a tunnel vision
Ils envoient tous mes potes en mission
They sendin' all my homies on a mission
Et je ne veux pas rater ces millions
And I ain′t tryna miss out on these millions

Je vous l'avais dit, les gars, je serai ce putain de gars.
I told you niggas I'm gon′ be that fuckin' nigga
Tout ira bien jusqu'à ce que tu fasses mieux qu'eux.
Everything be good 'til you doin′ better than ′em
Ils veulent voir un Noir se faire tirer dessus ou me voir en prison.
They wanna see a nigga shot or see me in the system

Vous êtes tous des cons, du poison comme du venin de serpent.
All you niggas out here poison like snake venom
De la codéine dans le foie, du denim Balenciaga à gogo
Codeine in my liver, rockin' Balenciaga denim
Je suis viré même quand je suis sobre, j'ai pas besoin de drogue
I′m booted even when I'm sober, I don′t need a jigga
Ils envoient tous mes gars dans un putain de voyage
They sendin' all my niggas on a fuckin′ journey

J'ai dit à ce bébé de venir parce que j'ai trop envie.
I told that baby to come over 'cause I'm fuckin′ horny
Ma mère m'a dit : Tue ces négros, fiston, continue !
My mama told me: "Kill these niggas, son, keep it goin′!"
Je suis un dur à cuire jusqu'à la moelle, mais je reste son petit garçon.
I'm thug to the bone, but I′m still her baby boy
Lil Kodak, mon pote, ils détestent te voir dans un pays étranger
Lil Kodak, boy they hate to see you in a foreign
Ils regrettent l'époque où tu étais dans cette porte de Yota
They miss when you was in that 'Yota kickin′ door

Lil Kodak, ils n'aiment pas te voir gagner.
Lil Kodak, they don't like to see you winnin′
Ils veulent te voir au pénitencier
They wanna see you in the penitentiary
J'ai besoin d'un petit bébé qui m'écoute.
I need me a lil' baby who gon' listen
Chérie, je ne veux pas être celle que tu ignores.
Girl, I don′t wanna be the one you iggin′
Ma mère m'a dit : Mon garçon, prends une décision !
My mama told me: "Boy, make a decision!"
Pour l'instant, je dois me concentrer sur un seul objectif.
Right now I gotta keep a tunnel vision
J'ai besoin d'un petit bébé qui m'écoute.
I need me a lil' baby who gon′ listen
Chérie, je ne veux pas être celle que tu ignores.
Girl, I don't wanna be the one you iggin′
Lil Kodak, ils n'aiment pas te voir gagner.
Lil Kodak, they don't like to see you winnin′
Ils veulent te voir au pénitencier
They wanna see you in the penitentiary
J'ai besoin d'un petit bébé qui m'écoute.
I need me a lil' baby who gon' listen
Chérie, je ne veux pas être celle que tu ignores.
Girl, I don′t wanna be the one you iggin′
Ma mère m'a dit : Mon garçon, prends une décision !
My mama told me: "Boy, make a decision!"
Pour l'instant, je dois me concentrer sur un seul objectif.
Right now I gotta keep a tunnel vision
Ils envoient tous mes potes en mission
They sendin' all my homies on a mission
Et je ne veux pas rater ces millions
And I ain′t tryna miss out on these millions

Desarrollado por musixmatch