Traducir a
Chico, nunca venderás ningún trabajo, ¿verdad?
Boy you ain′t never sell no work, aye
Chico de la pandilla de francotiradores, tengo esa mierda bajo control
Sniper Gang boy, I got that shit on lock
[Gancho]
[Hook]
Sí, nunca venderás ningún trabajo.
Aye, you ain't never sell no work
Cómo me escabullo, cuando me detengo en esa vertical, aye
How I skrt skrt, when I pull up in that vert, aye
Sí, nunca has vendido ninguna piedra.
Aye, you ain′t never sell no rock
Cómo dejo caer la parte superior, cuando me levanto en esa caída, uh
How I drop the top, when I pull up in that drop, uh
Uh, nunca has robado ningún coche.
Uh, you ain't never snatched no car
No estoy viviendo duro, cuando salto con esa vara, nigga
I ain't living hard, when I jump out with that rod, nigga
Uh, nunca has hecho ninguna travesura
Uh, you ain′t never pull no caper
Cómo consigo papel cuando salgo con ese petardo
How I′m getting paper, when I jump out with that banger
Maldito jugador, haz lo tuyo jugador
They dang player, do your thing player
Consigue ese dinero y saldré corriendo.
Get that money, I be road running
Llámalo Mickey D's porque me encanta.
Call it Mickey D's ′cause I love it
Como una maldita venta, cómo conseguí esta mierda bajo control
Like a fucking sale, how I got this shit on lock
Saben que soy Sniper Gang, así que mantengo esta mierda bajo llave.
They know I'm Sniper Gang so I keep this shit on lock
Y voy solo en un coche robado hacia ese guap
And I′m solo riding in a stolen ridin to that guap
No estás certificado, negro, no puedes publicar en mi bloque.
You ain't certified, nigga you can′t post up on my block
Tengo la Glock cuarenta amartillada, estoy listo para disparar.
Got the forty Glock cocked back, I be ready to pop
Y mi bolsillo parece el de una mujer embarazada, como si estuviera a punto de estallar.
And my pocket look like a pregnant lady, like she ready to pop
Nunca has dado un puñetazo, no tienes ni un ladrillo
You ain't never hit no fucking lick, you ain't got no brick
Todos mis negros se van, actúan como si no tuvieran cabeza.
All my niggas be on go, they act like they ain′t got no head
Como mis perras rojas, el dinero del mismo color que una piscina
Like my bitches red, money same color as a pool
Eres un maldito tonto, ¿cómo te das cuenta de que no tienes ningún botín?
You a damn fool, how you outchea you ain′t got no loot?
Sí, nunca venderás ningún trabajo.
Aye, you ain't never sell no work
Cómo me escabullo, cuando me detengo en esa vertical, aye
How I skrt skrt, when I pull up in that vert, aye
Sí, nunca has vendido ninguna piedra.
Aye, you ain′t never sell no rock
Cómo dejo caer la parte superior, cuando me levanto en esa caída, uh
How I drop the top, when I pull up in that drop, uh
Uh, nunca has robado ningún coche.
Uh, you ain't never snatched no car
No estoy viviendo duro, cuando salto con esa vara, nigga
I ain′t living hard, when I jump out with that rod, nigga
Uh, nunca has hecho ninguna travesura
Uh, you ain't never pull no caper
Cómo consigo papel cuando salgo con ese petardo
How I′m getting paper, when I jump out with that banger
Cómo te tiro al plato en el culo, sal con esa bolsa
How I skeet skeet on your ass, pull out with that bag
Les encanta el maldito negro, ¿por qué nunca te veo conducir el Jag?
They like damn Black, why I never see you drive the Jag?
Aye, aye, nunca uses esa jerga de hierro.
Aye, aye, you ain't never slang that iron
Como estoy en la rutina, tengo sangre en mis ojos
How I'm on the grind, I got blood in my eyes
Tengo VVS en mis cadenas, viajando con tu principal
I got VVS′s on my chains, riding with your main
¿Por qué estás en la esquina, negro? Nunca has vendido nada, ¿no?
Why you on the corner, nigga you ain′t never sold no yay
Y me llaman Bill, porque soy todo un dólar.
And they call me Bill, 'cause I′m all about a dollar
No vendo maquillaje, pero sabes que tengo ese producto.
I ain't selling makeup, but you know I got that product
Podrías llamarme Brady, porque ese dinero lo tengo en abundancia.
You could call me Brady, ′cause that money I got a bunch
¿Qué pasa, señora bruja? Shawty dijo que quería una corazonada.
What's up witcho lady? shawty said she want a hunch
Soy un perro furtivo, soy un perro friki, como un armadillo
I be sneaking dog, I be geeking dog, like an armadillo
Como un maldito lagarto, negro, estaré acechando a esa skrilla
Like a fucking lizard, nigga I be creeping for that skrilla
Sí, nunca venderás ningún trabajo.
Aye, you ain′t never sell no work
Cómo me escabullo, cuando me detengo en esa vertical, aye
How I skrt skrt, when I pull up in that vert, aye
Sí, nunca has vendido ninguna piedra.
Aye, you ain't never sell no rock
Cómo dejo caer la parte superior, cuando me levanto en esa caída, uh
How I drop the top, when I pull up in that drop, uh
Uh, nunca has robado ningún coche.
Uh, you ain't never snatched no car
No estoy viviendo duro, cuando salto con esa vara, nigga
I ain′t living hard, when I jump out with that rod, nigga
Uh, nunca has hecho ninguna travesura
Uh, you ain′t never pull no caper
Cómo consigo papel cuando salgo con ese petardo
How I'm getting paper, when I jump out with that banger
