Traducir a
Argent, couleur paon
Money, color peacock
Thuggin' dans mes Reeboks, couper les dreads et reverrouiller
Thuggin′ in my Reeboks, cut the dreads and re-lock
Bougez les fédéraux, je bouscule les fédéraux, vous bousculez les fédéraux et reliez-vous
Buck the feds, I buck the feds, you buck the feds and link up
Je suis un Z mais mes diamants coupent en V, qui l'a déguisé en repas gratuit
I'ma Z but my diamonds V cuts, who got it disguised as free lunch
Je ne veux rien de gratuit, apportez-moi un Cardi B
I don′t want nothin' free, bring me a Cardi B
Surnom Cardiak, ce qui rend difficile de faire correspondre
Nickname Cardiak, makin' it hard to match
Je me fouette un lot plus dur
I whip me a harder batch
J'ai pris chaque perte, je savais que j'allais gagner pour le mieux
I took every loss, I knew I was gon′ win for the better
Jeune nigga avec l'équipage fou, ils pensent qu'il joue avec le diable
Young nigga with the crazy crew, they think he playin′ with the devil
Comme, n'est-ce pas vrai que tu aimes chanter au diable?
Like, ain't it true you like to sang to the devil?
Gardez le bâton comme de la colle folle, mais je devais le mettre ensemble
Keep the stick like crazy glue, but I had to put it together
Usain baby blue, j'ai soufflé plus de changement sur le cuir
Usain baby blue, I blew more change on the leather
Jeune nigga bouge comme Baby Ruth, tu sais que je swingue avec le métal
Young nigga move like Baby Ruth, you know I swang with the metal
Mhm, Deja qui? J'ai été surclassé de heffer
Mhm, Deja who? I been upgraded from heffer
J'ai la cabine téléphonique au doigt, je passe à ces attachés
Got the finger phone booth, I′m gettin' through to these tethered
Usain n'est pas un boo, j'ai frappé le piège avec un spécial
Usain ain′t no boo, I hit the trap with a special
Comme le New York Times, tu es carré, comment tu vas jouer avec un stepper ?
Like the New York Times, you square, how you gon' play with a stepper?
Mhm, Megan, tu sais que tu n'as pas créé cet animal
Mhm, Megan, you know you ain′t created that animal
Dire que je préfère devenir aveugle, je le jure, je n'essaie pas de le voir et de le détecter
Say I'd rather go blind, I swear, I ain't tryna see it and detect it
Usain n'est pas un boo, je l'ai couru à Margiela
Usain ain′t no boo, I ran it up in Margiela
Usain n'est rien bébé, Usain n'est pas un boo
Usain ain′t nothin' baby, Usain ain′t no boo
Usain n'est pas un boo, je viens vite quand je suis ici
Usain ain't no boo, I′m comin' fast when I′m in here
Vous en maillot de bain ?
You in that bathing suit?
J'aurai des problèmes quand j'arriverai ici (ouais)
Gon' have some problems when I get here (yeah)
Dans ce costume d'appâtage, je vais acheter des préservatifs avant d'arriver ici
In that baiting suit, I'ma buy some condoms ′fore I get here
Dans ce maillot de bain, d'accord, toi en maillot de bain, ya
In that bathing suit, okay, you in a bathing suit, ya
Audi aime les Jeux olympiques, mais le moteur est sorti un ' Vette
Audi like Olympics, but the engine came up out a ′Vette
Usain n'est pas un boo, je croise des pistes, comme si j'étais une meute d'Haïtiens
Usain ain't no boo I′m crossin' tracks, like I′ma Haitian pack
Le kangourou à la cocaïne est le piège, saute, les drogués reviennent
Cocaine kangaroo the trap, jumpin', junkies comin′ back
Moi et Fredo plus qu'une chienne, je pense que nous fumons du crack
Me and Fredo higher than a bitch, think we smokin' crack
Même quand nous ne sommes pas ensemble, nous sommes ensemble, bae c'est de toute façon
Even when we ain't together, we together, bae that′s anyway
Je n'ai jamais rencontré de chienne qui chevauche cette bite comme DiJonai
Ain′t never met no bitch who ride that dick just like DiJonai
"Kodak, tu ferais mieux de ne pas jouer, fais-le en sécurité", c'est ce que ma maman dit
"Kodak, you better not play, make it safe," that's what my mama say
Jancoby tu es le plus vrai, tu es mon boo, uh-huh, Ella Mai
Jancoby you the realest, you my boo, uh-huh, Ella Mai
Usain et un bébé ont payé le loyer, sur le téléphone Sprint
Usain and a baby paid the rent, off the Sprint phone
Tout bleu bébé, je fume le diable, comme si j'étais Bigalow
Everything baby blue, I′m smokin' deuce, like I′m Bigalow
Bing, bing, bing, bing, bing, bing, bing
Bing, bing, bing, bing, bing, bing, bing
Bing, bing, bing, bing, bing, bing, bing
Bing, bing, bing, bing, bing, bing, bing
Bing, bing, bing, je suis maigre, je suis sur les haricots, ouais
Bing, bing, bing, I'm on lean, I′m on beans, yeah
Bing, bing, bing, je l'ai frappée une fois, elle va s'accrocher
Bing, bing, bing, I hit her once, she gon' cling
Bing, bing, bing, Kodak bop s'est transformé en meurtre wop
Bing, bing, bing, Kodak bop turned to murder wop
Bing, bing, bing, tu viens ici, la culotte se décolle
Bing, bing, bing, you comin' here, panties comin′ off
Juggin' et stickin' et rollin' et geekin'
Juggin′ and stickin' and rollin′ and geekin'
Juggin' et stickin' et rollin' et geekin'
Juggin′ and stickin' and rollin′ and geekin'
Juggin' et stickin' et rollin' et geekin'
Juggin' and stickin′ and rollin′ and geekin'
Juggin' et stickin' et rollin' et geekin'
Juggin′ and stickin' and rollin′ and geekin'
Juggin' et stickin' et rollin' et geekin'
Juggin′ and stickin' and rollin' and geekin′
Juggin' et stickin' et rollin' et geekin'
Juggin′ and stickin' and rollin′ and geekin'
Juggin' et stickin' et rollin' et geekin'
Juggin′ and stickin' and rollin′ and geekin'
Rouler et geekin', rouler et geekin'
Rollin' and geekin′, rollin′ and geekin'
