Traducir a
Ayy, estou só dando uma olhada em um dos meus absorventes antigos e essas coisas, sabe do que estou falando?
Ayy, I′m just going through one of my old pads and shit, you know what I'm sayin′?
Sabe, um mano tão versátil que nem preciso de autotune e nada disso
You know, a nigga so versatile I don't even need no auto-tune and none of that shit
eu poderia varrer o fluxo, a melodia
I could sweep the flow up, the melody
Como se eu pudesse falar com todos os fãs dela em todos os gêneros
Like I could speak to all her fans through every genre
Eu fodo com essa batida, embora difícil, você ouviu
I fuck wit this beat, tough though, ya heard
Helluva fez essa batida, baby
Helluva made this beat, baby
Tudo no meu caminho para isso
Everything on my path for this
Juro por Deus, cara, nunca imaginei isso
I swear to God, dawg, I never imagined this
Eu lembro que eu estava lá fora na minha merda selvagem, merda de roubo de carros
I remember I was out there on my savage shit, carjacking shit
Na minha merda, merda de armadilha, merda de catraca
On my snappin' shit, trappin′ shit, ratchet shit
Parece que perdi mais do que nunca ganhei
Seem like I lost more than I ever gained
Não é deixar as freiras dessas ruas, mas dor
Ain′t get nun out these streets but pain
Não é deixar a freira dessas ruas, mas tempos difíceis
Ain't get nun out these streets but hard times
Porque nessas ruas não é freira, mas tempos difíceis
′Cause in these streets ain't nun but hard times
Diga C.B. Eu digo Wassup
Tell C.B. I say wassup
Diga a todos que eu digo o que está acontecendo
Tell everybody I say what′s happening
Diga E-Pimp, eu disse que disparei alguns
Tell E-Pimp I said shoot me some'in
Diga a eles que eu disse, pare de sinalizar '
Tell them boys I said stop flaggin′
Diga a minha mãe que estou chegando a casa
Tell my momma that I'm comin' home
Diga ao mundo que não seria demorado
Tell the world that it won′t be long
Pergunte às minhas enxadas com os telefones
Ask my hoes wassup with they phones
Diga-lhes que estou longe, mas não fui embora
Tell ′em I'm away but I ain′t gone
eu disse vaia urso o que você quer fazer
I said boo bear what you wanna do
Uma vez que você deslize, imma segue
Once you slide, I'ma follow through
O suporte levou um nigga para cima e através dele
The stand took a nigga up and through it
Lil Dash me disse, a Kodak não faz isso
Lil Dash told me, Kodak don′t do it
Diga ao meu filho que eu amo sua bunda
Tell my son that I love his ass
Diga-lhes que não posso esperar para abraçar sua bunda
Tell 'em I can′t wait to hug his ass
Isso para os niggas que conseguiram todo esse tempo
This for the niggas who got all that time
Agora eles estão tentando devolver os números
Now they trying to give them numbers back
Um mano atirou na minha prima quatro vezes
A nigga shot my cousin four times
Eu ouvi através da parede meu irmão voltou
I heard through the wall my brother doubled back
Eu encontrei esse super garota
I just bumped into this super jit
Eu estou gritando com Lil Fim através da cerca
I'm hollering at Lil' Fam through the vent
Eu estou deixando você saber que eu faço essa merda por diversão
I′m letting you know I do this shit for fun
Diga-me ir, em seguida, considere feito
Tell me go then consider it done
Shoutout Petho e meu irmão de sangue
Shoutout Petho and my brother blood
Meu mano C-Lo ele acabou de pegar um bandido
My nigga C-Lo he just caught a thug
Eu estou atirando clo em um cu negro
I′m shooting cee-lo in a nigga ass
Eles bateram em um negro por todo o seu saco
They hit a nigga for his whole bag
Diga-lhes garotos que eu disse parem de crabbing
Tell them boys I said stop crabbing
Disse que mesmo se eu nunca perguntasse
Send it even if I never asked
Eu sabia que deveria ter dito ao meu lil nigga DJ para relaxar
I knew I should've told my lil′ nigga DJ to chill
Mas eu não posso dizer a ele merda que ele está fazendo a mesma merda que eu vou
But I can't tell him shit he doin′ the same shit that I will
Estou pensando em como seria se não os pegássemos
I'm thinking bout how would it be if we ain′t get on them pills
Pílulas, se nunca escolhemos as ruas e pegamos o aço
If we ain't never chose the streets and picked up the steel
Eu estou pensando em como seria se ficássemos em campo
I'm thinkin′ bout how would it be if we stayed on the field
Como se eu nem tivesse que fazer rap, porque eu tenho outras habilidades
Like I ain′t even have to rap, 'cause I got other skills
À noite nós corremos para baixo com eles varas e tem-lhes automóveis
At nights, we ran down with them sticks and got them automobiles
E nós estávamos roubando carros e merda porque não era difícil roubar
And we was jackin′ cars and shit 'cause it wasn′t hard to steal
Como fazer lances e ver isso acontecer, mas é a vida que eu vivo
Like doin' bids and seeing it come, but this the life I live
Mas eu sei que este meu último, algo tem que dar
But I know that this my last one, something gotta give
Parecido com Deus, me fez pagar por toda a merda que fiz
Seem like God, got me paying for all the shit I did
Porque eu abrandou há algum tempo atrás, mudou-se positivo
′Cause I slowed down a while ago, switched up positive
O bruto foi apenas o suficiente para um negro se apaixonar pela emoção
The rough was just enough for a nigga fell in love with the thrill
Mas antes que ele perdoe tem que pagar por um aço
But before he forgive me I gotta pay for it still
E eu fiz tanto de merda que não estou orgulhosa
And I done did so much of shit that I ain't proud I did
Mas quando eu levei o rap a sério, joguei a toalha
But when I took rappin' serious I threw the towel in
Mas Senhor, você diz que vai perdoar, então me perdoe então
But Lord, you say you gon′ forgive me, so forgive me then
Porque eu peguei a Bíblia e li o Corinthians
′Cause I done picked the Bible up and read Corinthians
Eu ainda sou jovem e tenho muito a experimentar
I'm still young and I got a lot to experience
Acho que foi a primeira vez na minha vida que me senti tão sério
I guess the first time in my life I felt this serious
Eu tenho lil boy agora e eu quero estar lá para bruh
I gotta lil′ boy now and I wanna be there for bruh
A sensação que ele dá a um mano, eu nunca me senti assim antes
The feeling he give a nigga I ain't never felt this way before
E você pode olhar dentro do meu coração e ver que sou real
And you can look into my heart and see that I′m forreal
O que eu fiz resultou em uma metamorfose
That I done resulted in a metamorphosis
Deus, você conhece meu destino porque você me deu esse presente
God, you know my destiny 'cause you gave me this gift
Você é quem colocou esse fôlego em mim para me fazer cuspir essas letras
You the one who put this breath in me to make me spit these lyrics
Você deu a um negro a chance de pagar as contas da minha mãe
You done gave a nigga a chance to pay my momma bills
Você me transformou em um homem diferente do que meu pai é
You done turned me to a man unlike my daddy is
Não, isso não acabou, eu tenho um pouco mais para cuspir
No, this ain′t over, I got some more to spit
Isso foi para os verdadeiros manos
That was for the real niggas
Eu tenho alguma merda para as enxadas
I got some shit for the hoes
Ela me fez feliz, ela me fez sorrir
She made me happy, she made me smile
Ela me criou, quando você me decepcionou
She brought me up, when you let me down
Ela nada como você, ela é diferente
She nothing like you, she different
Ela nada como você, ela é magnífica
She nothing like you, she magnificent
Ela é inteligente, ela me ama mais do que você
She intelligent, she love me better than you
Melhor do que, ela me ama mais do que você
Better than, she love me better than you
Ela me fez feliz, ela me fez sorrir
She made me happy, she made me smile
Ela me criou, quando você me decepcionou
She brought me up, when you let me down
Você poderia segurar o título, ele vem com uma vida
Could you hold the title, it come with a life?
Você poderia manter o título, você não precisa mentir
Could you hold the title, you don't have to lie?
Você poderia manter o título, você poderia desempenhar o papel
Could you hold the title, could you play the role?
Você não pode segurar o título, baby, deixe-me saber
You can't hold the title, baby let me know
Você poderia manter o título, você poderia desempenhar o papel
Could you hold the title, could you play the part?
Você poderia manter o título, até que a morte nos separe
Could you hold the title, ′til death do us part?
Você poderia segurar o título, segurar um negro para baixo
Could you hold the title, hold a nigga down?
Você poderia segurar o título, tentando descobrir
Could you hold the title, tryna figure out?
Levar você para jantar, enfiar esse pau no seu fígado
Take you out to dinner, stick this dick in your liver
Estou fodendo sua cabeça erguida, estou jogando esses jogos mentais, bruxa
I′m fuckin' your head up I′m playing these mind games witcha
Eu vou chupar bem essa buceta, então você não vai ouvir falar de um mano
I'ma suck that pussy good, then you ain′t gon' hear from a nigga
Estou fodendo sua cabeça com todas essas atividades extracurriculares
I′m fuckin' your head up with all these extracurriculars
Eu posso foder a Virgem Maria, porque o jogo é tão incomum
I can fuck Virgin Mary, 'cause the game so unordinary
Tinha planos de me casar até que eles me colocassem na solitária
Had plans on gettin′ married ′til they had me on solitary
Você me deixou aqui encalhado, estou me sentindo abandonado
You left me here stranded, I'm feelin′ abandoned
Você me machucou tanto agora eu preciso de um curativo
You got me so hurt right now I need me a bandage
Transgressão
Transgression
Mostre-lhe o seu canto, quem foi ficar sólido e pronto para você
Show you your corner, who gone stay solid and be down for you
Quando você realmente os quer, quando você realmente precisa deles
When you really want 'em, when you really need ′em
Quando essas pessoas brincam com sua liberdade
When them people playing with your freedom
Quando um negro caga em mim uma vez, mas eu estou tentando me vingar, estou tentando ficar em pé de igualdade
When a nigga shit on me one time but I be tryna get even, I'm tryna get equal
Estou gelado andando com aquele aquecedor
I′m iced out riding with that heater
Estou naquele Thunderbird, estou deslizando com aquela Desert Eagle
I'm in that Thunderbird, I'm sliding with that Desert Eagle
Diga-me quem é meu povo, mostre-me onde meus pais estão
Tell me who my people, show me where my folks at
Quem vai cavalgar pela Kodak?
Who gon′ ride for Kodak?
Quem vai se levantar e sacudir em mim?
Who gon′ up and shake on me?
Quem vai pular o portão em mim
Who gon' jump the gate on me
Fronha que tá nela
Pillow case that thang on it
No caso de ele tentar deitar em mim
In case he tryna lay on me
Mudei meu endereço, mas o karma sabe onde eu fiquei
Changed my address but karma she know where I stayed on it
Mas é melhor aquela cadela vir correta, ela sabe que eu continuo nisso
But that bitch better come correct she know that I stay on it
Eu não estou dormindo, então esqueça de vir rastejando tarde para mim
I ain′t sleeping so forget about coming creepin' late on me
Tem o calibre 12 em mim
Got the 12 gauge on me
Eu tenho o 38 em mim
I got the 38 on me
Eu tenho o Mac 10 que costumava ter o bebê K em mim
I got the MAC-10, I used to have the baby ′K on me
Comprei um Xbox mas não jogo nele
I bought a Xbox but I don't play on it
PS4, mas não jogo nenhum jogo nele
PS4 but I don′t play no games on it
A batida acabou tem muito a dizer sobre isso
The beat over got so much to say on it
Meu coração frio colocou uma geleira no meu pulso
My heart cold put a glacier on my wrist
eu sou sempre anormal
I'm forever abnormal
Eu sei que escrevi essa merda por mais tempo do que um rapper comum
I know I wrote this shit longer than a average rapper
Você sabe que estou dizendo alegria
Ya'know I′m sayin′ glee
Mas você me fodeu
But you got me fucked up
Eu serei maldito se você não me deixar continuar a andar com esse garoto de merda
I be damn if you don't let me keep ridin′ this shit boy
Estou puxando golpes, roubo de identidade
I'm pulling scams, identity theft
Não compre meu álbum, porque eu não me importo
Don′t buy my album, 'cause I don′t care
Estou puxando golpes, roubo de identidade
I'm pulling scams, identity theft
Não compre meu álbum, porque eu não me importo
Don't buy my album, ′cause I don′t care
Eu serei maldito se eu não encontrar uma maneira de ganhar dinheiro
I be damn if I don't find a way to make some cash
Eu serei maldito se ela vier e ela não ficar brava
I be damn if she come over and she don′t get mad
Ser amaldiçoado, eu serei maldito se ela pensar que vai pegar uma bolsa
Be damned, I be damn if she think she gon' get a bag
Eu serei maldito se você me pegar e eu não te levar de volta
I be damn if you get me and I don′t get you back
187 você me ferra e você fica preso
187 you screw me and you get nailed
Eu escrevi isso na cela, liberte meus manos que não contam
I wrote this in the cell, free my niggas who ain't tell
Eu serei maldito, eu serei maldito se eu sair sem o calor
I be damn, I be damn if I go out without the heat
Eu serei maldito se eu levar essa nat natas para comer
I be damn if I take that nat nat out to eat
Garoto, você não está vivendo assim, você sabe que você não está nas ruas
Boy you ain′t livin' like that you know you ain't in the streets
Até minha vadia pode levar uma surra, fico amarrado quando durmo
Even my ho can get whacked, I be strapped when I be sleep
Eu serei maldito se vocês negos vierem correndo em cima de mim
I be damn if you niggas come run up on me
Acabei de telefonar para o meu [?] Homem disse-lhe para orar por mim
I just called my woo man, told him pray over me
Eu serei maldito ser maldito se eu não voltar para casa em uma semana
I be damn I be damn if I don′t come home in a week
Eu serei maldito que eu estou pensando em um jovem negro
I be damn I be damn thinkin′ a young nigga sweet
Eu serei maldito se ela não me chamar logo o pontapé molly
I be damn if she don't call me soon the molly kick in
Eu serei maldito se ela não disser que ela vai querer voltar
I be damn if she don′t tell she gon' wanna turn up again
Yo bit me deu uma chave, me colocou em seu contrato
Yo bih gave me a key, put me on her lease
Eu estou no banquete até eles me trazerem uma fera
I′m standin' at the feast ′til they bring in me a beast
É muito peso no meu ombro, então não me diga, espere
It's too much weight on my shoulder so don't tell me hold up
Sinta meu coração ficando mais frio se voltando para um polar
Feel my heart gettin′ colder turning to a polar
Repow 'Broward County Florida, eu sou de fora da Nolia
Reppin′ Broward County Florida, I'm from out the Noelia
Projeto baby um lil Hatian do canto feio
Project baby a lil′ Haitian from the ugly corner
