Don’t Come Around traducción al Francés

Kodaline

Traducir a

ne reviens pas
Don′t come around

ne reviens pas, c'est quoi cet enfer?
Don't come around, what the hell?
tu veux que je te souhaite
You want me to wish you will
je ne pense pas que je te souhaite du bien
I don′t think I wish you well
J'ai encore faim, tu ne peux pas le dire?
I'm still hungry, can't you tell?
Nous agissons toujours innocement
We′re still acting innocent
Nous savons tous les deux que ce n'est pas ton style
We both know that′s not your style
Assassine-moi encore avec un sourire
Assassinate me with a smile again

Tout ce que tu veux
All, all that you want
Est-ce que quelqu'un à tout blâmer
Is someone to blame it all
Si tout ce que tu veux
If all you want
Est quelqu'un peut dire que tu ne t'es jamais trompé
Is someone to say that you were never wrong

Ne viens pas ici, ne viens pas
Don't come around here, don′t come around
Quand tu demandes comment je vais maintenant
When you're asking how am I doing now
Tiens moi en bas
Keep me run down
Et dis le fort
And say it loud
Et ferme le
And shut it out
C'est fini maintenant
It′s over now

ne reviens pas
(Don't come around)

Ce qui était à nous maintenant est à toi et à moi
What was ours now is yours and mine
Quelqu'un devait tracer la ligne
Someone had to draw the line
Ça me fait mal de temps en temps
It hurts me every now and then
Je pensais que j'allais bien
Thought that I was doing fine
Pourquoi tu es ici, qui t'a laissé entrer?
Why you′re here, who let you in?
Pourquoi tu demandes où je suis allé?
Why you're asking where I've been?
Sache que je n'ai pas besoin de ta sympathie
Know that I don′t need your sympathy

Tout ce que tu veux
All, all that you want
Est-ce que quelqu'un à tout blâmer
Is someone to blame it all
Si tout ce que tu veux
If all you want
Est quelqu'un peut dire que tu ne t'es jamais trompé
Is someone to say that you were never wrong

Ne viens pas ici, ne viens pas
Don′t come around here, don't come around
Quand tu demandes comment je vais maintenant
When you′re asking how am I doing now
Tiens moi en bas
Keep me run down
Et dis le fort
And say it loud
Et ferme le
And shut it out
C'est fini maintenant
It's over now

ne reviens pas
(Don′t come around)

ne reviens pas
(Don't come around)

Ne viens pas ici
Don′t come around here
ne reviens pas
Don't come around
Quand tu demandes comment je vais maintenant
When you're asking how am I doing now
Ne viens pas ici
Don′t come around here
ne reviens pas
Don′t come around
Quand tu demandes comment je vais maintenant
When you're asking how am I doing now

Tiens moi en bas
Keep me run down
Et dites-le fort et fermez-le
And say it loud, and shut it out
C'est fini maintenant
It′s over now

Desarrollado por musixmatch