Traducir a
On dit que le plus compliqué c'est de dire au-revoir
We say that the hardest thing to do is say goodbye
C'est le plus compliqué (Le plus compliqué)
This is the hardest thing (Hardest thing)
Nous avons essayé d'arranger les choses mais maintenant je me demande
We tried to stitch it up and now I wonder why
Pourquoi est-ce que cela m'arrive à moi ?
Why is this happening to me?
Mais ça ne fonctionnait pas, nous étions toujours à nous disputer
But it wasn′t right, yet another fight
Nous étions jeunes mais nous n'avons jamais vraiment eu l'élan que nous espérions
We were young but we never quite took flight
Dans une autre vie, peut-être que toi et moi
In another life, maybe you and I
Marcherons le long de l'allée vêtus de blanc
We'll be walking down the aisle dressed in white
Je me rend compte que tout ce dont tu as besoin est tout ce que je ne serais jamais
I can see that all you need is everything I′ll never be
Mais tout le monde change (Tout le monde)
But everyone changes (Everyone)
Tout le monde change
Everyone changes
Dire au-revoir et avancer
Say goodbye and let it be
Je pensais que tu étais la bonne personne pour moi
I thought you were the one for me
Mais tout le monde change (Tout le monde)
But everyone changes (Everyone)
Tout le monde change
Everyone changes
Tu dis que tu as tout quitté pour moi
You say you left everything behind all because of me
Mais je t'ai tout donné
But I gave you everything
Rêvant de nôtre bonheur futur
Dreaming of future's bliss
Un enfant et une famille
A child and a family
Mais tout cela a-t-il déjà eu un sens pour toi ?
Did they ever mean a thing to you?
Mais ça ne fonctionnait pas, nous étions toujours à nous disputer
But it wasn't right, yet another fight
Nous étions jeunes mais nous n'avons jamais vraiment eu l'élan que nous espérions
We were young but we never quite took flight
Dans une autre vie, peut-être que toi et moi
In another life, maybe you and I
Marcherons le long de l'allée vêtus de blanc
We′ll be walking down the aisle dressed in white
Je me rend compte que tout ce dont tu as besoin est tout ce que je ne serais jamais
I can see that all you need is everything I′ll never be
Mais tout le monde change (Tout le monde)
But everyone changes (Everyone)
Tout le monde change
Everyone changes
Dire au-revoir et avancer
Say goodbye and let it be
Je pensais que tu étais la bonne personne pour moi
I thought you were the one for me
Mais tout le monde change (Tout le monde)
But everyone changes (Everyone)
Tout le monde change
Everyone changes
Mais ça ne fonctionnait pas, nous étions toujours à nous disputer
But it wasn't right, yet another fight
Nous étions jeunes mais nous n'avons jamais vraiment eu l'élan que nous espérions
We were young but we never quite took flight
Dans une autre vie, peut-être que toi et moi
In another life, maybe you and I
Marcherons le long de l'allée vêtus de blanc
We′ll be walking down the aisle dressed in white
Je me rend compte que tout ce dont tu as besoin est tout ce que je ne serais jamais
I can see that all you need is everything that I'll never be
Mais tout le monde change (Tout le monde)
But everyone changes (Everyone)
Tout le monde change
Everyone changes
Dire au-revoir et avancer
Say goodbye and let it be
Je pensais que tu étais la bonne personne pour moi
I thought you were the one for me
Mais tout le monde change (Tout le monde)
But everyone changes (Everyone)
Tout le monde change
Everyone changes
