The Evening traducción al Francés

Kodaline

Traducir a

(…)
You lifted our sails up
(…)
And went with the wind
(…)
Tonight I miss you
(…)
It′s hard to begin
(…)
We'd hide in my attic
(…)
And paint on the walls
(…)
I′ll never forget that
(…)
I'll remember it all

Ce soir tu me manques
I wish you could be here
C'est difficile de commencer
Just for the evening
Nous avions l'habitude de nous cacher dans mon grenier
I wish you could be here
Et de peindre sur les murs
To see what I'm seeing
Je n'oublierai jamais tout ça
(…)
Je me souviendrai de tout
(…)

J'aimerais tant que tu puisse être là
′Cause we were just kids
Juste pour la soirée
And now I′m all grown up
J'aimerais tant que tu puisse être là
Walking on water but the seas got rough
Pour voir ce que je peut admirer
I wish you could be here
(…)
Just for the evening
(…)
Just for the evening

Parce-que nous n'étions que des enfants
We go to a party
Et que désormais j'ai grandi
We poison our blood
Je marche à contre courant lorsque la mer se déchaîne
Stay out after dark, we
J'aimerais tant que tu puisse être là
Get lost in the woods
Juste pour la soirée
Last night I was sleeping
Juste pour la soirée
And I had a dream
(…)
That you were still breathing
(…)
And living like now

Nous avions l'habitude d'aller à une fête
I wish you could be here
Et y empoisonner nôtre sang
Just for the evening
Nous restions jusqu'à ce que la nuit soit noire
I wish you could be here
Et nous perdions dans les bois
To see what I'm seeing
La nuit dernière je dormais
(…)
Et j'ai fait le rêve
(…)
Que tu respirais encore
(…)
Et que tu vivais comme nous le faisions
(…)

J'aimerais tant que tu puisse être là
′Cause we were just kids
Juste pour la soirée
And now I'm all grown up
J'aimerais tant que tu puisse être là
Walking on water but the seas got rough
Pour voir ce que je peut admirer
I wish you could be here
(…)
Just for the evening
(…)
Just for the evening

Parce-que nous n'étions que des enfants
I wish you could be here
Et que désormais j'ai grandi
Just for the evening
Je marche à contre courant lorsque la mer se déchaîne
I wish you could be here (Wish you could be here)
J'aimerais tant que tu puisse être là
Just for the evening (Just for the evening)
Juste pour la soirée
I wish you could be here (Wish you could be here)
Juste pour la soirée
To see what I′m seeing (See what I'm seeing)

J'aimerais tant que tu puisse être là
′Cause we were just kids
Juste pour la soirée
And now I'm all grown up
J'aimerais tant que tu puisse être là (J'aimerais tant que tu puisse être là)
Walking on water but the seas got rough
Juste pour la soirée (Juste pour la soirée)
Wish you could be here (Wish you could be here)
J'aimerais tant que tu puisse être là (J'aimerais tant que tu puisse être là)
Just for the evening (Just for the evening)
Pour voir ce que je peut admirer (Pour voir ce que je peut admirer)
Just for the evening

Parce-que nous n'étions que des enfants
Just for the evening
Et que désormais j'ai grandi
(…)
Je marche à contre courant lorsque la mer se déchaîne
(…)
J'aimerais tant que tu puisse être là (J'aimerais tant que tu puisse être là)
(…)
Juste pour la soirée (Juste pour la soirée)
(…)
Juste pour la soirée
(…)

Juste pour la soirée
I wish you could be here

J'aimerais tant que tu puisse être là
I wish you could be here

J'aimerais tant que tu puisse être là
(…)

Desarrollado por musixmatch