Träume traducción al Inglés

Kontra K

Traducir a

There were bigger plans, a whiter vest, and a more honest smile.
Es waren größere Pläne, eine weißere Weste und ein ehrlicheres Lächeln
There was much more to love, no thought was given to weakness
Es gab viel mehr zu lieben, kein Gedanken galt der Schwäche
only match box and sand box battles, no one had to sting
Nur Matchbox und Sandkasten-Battles, niemand musste stechen
what rap ,being astronaut was still a goal
Was für rappen, Astronaut war noch ein Ziel
and no one could stop it by the sentence- you will never do this
Und kein Mensch konnte es stoppen durch den Satz, das schaffst du nie
we were so far away from hatrid, another galaxy
Wir waren so weit weg von Hass, eine andere Galaxie
without jeaulousy, without greed, without a job, without beef, without war
Ohne Neid, ohne Gier, ohne Job, ohne Beef, ohne Krieg
without suit and bank balance, cool with what god gave us
Ohne Anzug und Kontostand, cool mit dem was Gott uns gab
oneself is only pure when one is born
Denn man ist nur noch rein, wenn man geboren wird
and after that one is spoiled, how the heck did we become like that
Und danach wird man verdorben, wie zum Teufel sind wir nur so geworden

tell me, where did they go
Sag mir wo sind sie nur hin
because all the dreams we used to have burned to ashes
Denn alle Träume, die wir früher einmal hatten, verbrannten zu Asche
carried away by the wind
Weggetragen durch den Wind
naive or blind
Naiv oder blind
because we forgot
Denn wir haben vergessen
maybe just forgot who we are
Vielleicht einfach nur vergessen wer wir sind

because all the dreams we used to have burned to ashes
Denn alle Träume, die wir früher einmal hatten, verbrannten zu Asche
carried away by the wind
Weggetragen durch den Wind
naive or blind
Naiv oder blind
because we forgot
Denn wir haben vergessen
maybe just forgot who we are
Vielleicht einfach nur vergessen wer wir sind

where did we lose what we used to be
Wo haben wir verloren was wir waren
and why don't we get along anymore
Und warum kommen wir nicht mehr klar
nevermind the money, much more important was
Die Kohle scheißegal, viel wichtiger war
when is dad going to return and will finally give me hug
Wann ist Papa wieder da und nimmt dich endlich in den Arm
you would have given everyone your hand
Du hättest jedem die Hand gegeben
but today one thinks three times about envy and betrayal
Doch heute denkt man dreimal nach über Neid und Verrat
and in the first place about yourself
Und in aller erster Linie an den eigenen Arsch
earlier, we used to share, even if we didn't get anything out of it
Früher hat man noch geteilt, auch wen man nichts dafür bekam
and we were lowkey much happier than now
Und unterm Strich waren wir doch viel glücklicher als jetzt
But somewhere on the road everything got lost
Doch irgendwann auf dem Weg kam dann alles davon weg
one is only pure when one is born
Man ist nur rein, wenn man geboren wird
and after that one is spoiled, how the heck did we become like that
Und danach wird man verdorben, wie zum Teufel sind wir nur so geworden

tell me, where did they go
Sag mir wo sind sie nur hin
because all the dreams we used to have burned to ashes
Denn alle Träume, die wir früher einmal hatten, verbrannten zu Asche
carried away by the wind
Weggetragen durch den Wind
naive or blind
Naiv oder blind
because we forgot
Denn wir haben vergessen
maybe just forgot who we are
Vielleicht einfach nur vergessen wer wir sind

because all the dreams we used to have burned to ashes
Denn alle Träume, die wir früher einmal hatten, verbrannten zu Asche
carried away by the wind
Weggetragen durch den Wind
naive or blind
Naiv oder blind
because we forgot
Denn wir haben vergessen
maybe just forgot who we are
Vielleicht einfach nur vergessen wer wir sind

between pampers and toys there was still room for great dreams
Zwischen Pampers und Spielzeug war noch Platz für große Träume
but where are they today
Doch wo sind sie heute
between full time work, oil war and gold prices, dreams are dying
Zwischen Arbeit auf Vollzeit, Ölkrieg und Goldpreis sterben die Träume
between pampers and toys there was still room for great dreams
Zwischen Pampers und Spielzeug war noch Platz für große Träume
but where are they today
Doch wo sind sie heute
between full time work, oil war and gold prices, dreams are dying
Zwischen Arbeit auf Vollzeit, Ölkrieg und Goldpreis sterben die Träume

tell me, where did they go
Sag mir wo sind sie nur hin
because all the dreams we used to have burned to ashes
Denn alle Träume, die wir früher einmal hatten, verbrannten zu Asche
carried away by the wind
Weggetragen durch den Wind
naive or blind
Naiv oder blind
because we forgot
Denn wir haben vergessen
maybe just forgot who we are
Vielleicht einfach nur vergessen wer wir sind

because all the dreams we used to have burned to ashes
Denn alle Träume, die wir früher einmal hatten, verbrannten zu Asche
carried away by the wind
Weggetragen durch den Wind
naive or blind
Naiv oder blind
because we forgot
Denn wir haben vergessen
maybe just forgot who we are
Vielleicht einfach nur vergessen wer wir sind

who we are
Wer wir sind
who we are
Wer wir sind
naive or blind
Naiv oder blind
because we forgot
Denn wir haben vergessen
maybe just forgot who we are
Vielleicht einfach nur vergessen wer wir sind

Desarrollado por musixmatch