Traducir a
Mm, uau-sim, oh, que noite
Mm, whoa-yeah, oh, what a night
Ah, sim, é a noite das mulheres
Oh, yes, it′s ladies' night
E o sentimento é certo
And the feeling′s right
Ah, sim, é a noite das mulheres
Oh, yes, it's ladies' night
Oh, que noite (oh, que noite)
Oh, what a night (oh, what a night)
Ah, sim, é a noite das mulheres
Oh, yes, it′s ladies′ night
E o sentimento é certo
And the feeling's right
Ah, sim, é a noite das mulheres
Oh, yes, it′s ladies' night
Oh, que noite
Oh, what a night
Meninas, vocês têm uma
Girls, y′all got one
Uma noite especial em todos os lugares
A night that's special everywhere
De Nova York a Hollywood
From New York to Hollywood
É a noite das mulheres, e garota, a sensação é boa
It′s ladies' night, and girl, the feeling's good
Ah, sim, é a noite das mulheres
Oh, yes, it′s ladies′ night
E o sentimento é certo
And the feeling's right
Ah, sim, é a noite das mulheres
Oh, yes, it′s ladies' night
Oh, que noite (oh, que noite)
Oh, what a night (oh, what a night)
Ah, sim, é a noite das mulheres
Oh, yes, it′s ladies' night
E o sentimento é certo
And the feeling′s right
Ah, sim, é a noite das mulheres
Oh, yes, it's ladies' night
Oh, que noite
Oh, what a night
Nas luzes da discoteca, seu nome será visto
On disco lights, your name will be seen
Você pode realizar todos os seus sonhos
You can fulfill all your dreams
Festa aqui, festa ali, em todo lugar
Party here, party there, everywhere
Essa é sua noite, baby, você tem que estar lá
This is your night, baby, you got to be there
(Vamos todos comemorar)
(Come on, let′s all celebrate)
Uau, é a noite das mulheres e o sentimento é o certo
Whoa, it′s ladies' night, and the feeling′s right
(Vamos todos comemorar)
(Come on, let's all celebrate)
Lay-lay-lady, moça, eu te amo
Lay-lay-lady, lady, I love you
Meninas, vocês têm uma (o quê?)
Girls, y′all got one (what?)
Uma noite especial em todos os lugares
A night that's special everywhere
Você dança, você sorri, os caras enlouquecem
You dance, you smile, the guys go wild
Tão chique, tão fino, vocês todos parecem tão divinos
So chic, so fine, you all look so divine
Ah, sim, é a noite das mulheres
Oh, yes, it′s ladies' night
E o sentimento é certo
And the feeling's right
Ah, sim, é a noite das mulheres
Oh, yes, it′s ladies′ night
Oh, que noite (oh, que noite)
Oh, what a night (oh, what a night)
Ah, sim, é a noite das mulheres
Oh, yes, it's ladies′ night
E o sentimento é certo
And the feeling's right
Ah, sim, é a noite das mulheres
Oh, yes, it′s ladies' night
Oh, que noite
Oh, what a night
Senhora romântica
Romantic lady
Bebê solteiro
Single baby
Mmm, mamãe sofisticada (ooh)
Mmm, sophisticated mama (ooh)
Vamos lá, moça da discoteca
Come on, you disco lady
Sim, fique comigo hoje, mamãe, sim
Yeah, stay with me today, mama, yeah
Se você ouvir algum barulho, não são os meninos
If you hear any noise, it ain′t the boys
É a noite das mulheres, uh-huh
It's ladies' night, uh-huh
Vou sair na noite das mulheres
Gonna step out ladies′ night
Saindo para a noite das mulheres
Steppin′ out ladies' night
Vou sair na noite das mulheres
Gonna step out ladies′ night
Saindo para a noite das mulheres
Steppin' out ladies′ night
Ah, sim, é a noite das mulheres
Oh, yes, it's ladies′ night
E o sentimento é certo
And the feeling's right
Ah, sim, é a noite das mulheres
Oh, yes, it's ladies′ night
Oh, que noite (oh, que noite)
Oh, what a night (oh, what a night)
Ah, sim, é a noite das mulheres
Oh, yes, it′s ladies' night
E o sentimento é certo
And the feeling′s right
Ah, sim, é a noite das mulheres
Oh, yes, it's ladies′ night
Oh, que noite
Oh, what a night
Nas luzes da discoteca, seu nome será visto
On disco lights, your name will be seen
Você pode realizar todos os seus sonhos
You can fulfill all your dreams
Festa aqui, festa ali, em todo lugar
Party here, party there, everywhere
Essa é sua noite, baby, você tem que estar lá
This is your night, baby, you got to be there, well
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything's gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything′s gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
Esta é a sua noite hoje à noite (vamos todos comemorar)
This is your night tonight (come on, let's all celebrate)
Tudo vai ficar bem
Everything's gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
Esta é a sua noite hoje à noite (vamos todos comemorar)
This is your night tonight (come on, let′s all celebrate)
Tudo vai ficar bem
Everything′s gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
Esta é a sua noite hoje à noite (vamos todos comemorar)
This is your night tonight (come on, let's all celebrate)
Tudo vai ficar bem
Everything′s gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
Esta é a sua noite hoje à noite (vamos todos comemorar)
This is your night tonight (come on, let's all celebrate)
Tudo vai ficar bem
Everything′s gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
Esta é a sua noite hoje à noite (vamos todos comemorar)
This is your night tonight (come on, let's all celebrate)
Tudo vai ficar bem
Everything′s gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
Esta é a sua noite hoje à noite (vamos todos comemorar)
This is your night tonight (come on, let's all celebrate)
Tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything's gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything′s gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything′s gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything's gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything′s gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
Esta é a sua noite hoje à noite (vamos todos comemorar)
This is your night tonight (come on, let's all celebrate)
Tudo vai ficar bem
Everything′s gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
Esta é a sua noite hoje à noite (vamos todos comemorar)
This is your night tonight (come on, let's all celebrate)
Tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything′s gonna be alright
Esta é a sua noite hoje à noite (vamos todos comemorar)
This is your night tonight (come on, let's all celebrate)
Tudo vai ficar bem
Everything's gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
Esta é a sua noite hoje à noite (vamos todos comemorar)
This is your night tonight (come on, let′s all celebrate)
Tudo vai ficar bem
Everything′s gonna be alright
Esta é sua noite hoje à noite
This is your night tonight
Tudo vai ficar bem
Everything is gonna be alright
