Think It Over traducción al Francés

Kool & the Gang

Traducir a

Pourquoi le soleil embrasse-t-il la Terre chaque matin ?
Why does the sun kiss the Earth every morning?
Pourquoi le vent peigne-t-il les feuilles des arbres ?
Why does the wind comb the leaves of the trees?
Et pourquoi nos cœurs continuent-ils à se tendre l'un vers l'autre ?
And why do our hearts keep on reaching for each other?
C'est l'amour, et c'est comme ça que ça devrait être, réfléchis-y
That′s love, and that's the way it should be, think it over

Réfléchis-y, réfléchis-y, réfléchis-y, oh ouais
Think it over, think it over, think it over, oh yeah
Réfléchis-y, réfléchis-y, réfléchis-y
Just think it over, think it over, think it over

Pourquoi le soleil embrasse-t-il la Terre chaque matin ?
Why does the sun kiss the Earth every morning?
Pourquoi le vent peigne-t-il les feuilles des arbres ?
Why does the wind comb the leaves of the trees?
Et pourquoi nos cœurs continuent-ils à se tendre l'un vers l'autre ?
And why do our hearts keep on reaching for each other?
Est-ce l'amour ou la foi, ou la façon dont cela devrait être ?
Is it love or faith, or the way it should be?

Réfléchis (réfléchis), réfléchis (réfléchis)
Think it over (thinking), think it over (think about it)
Réfléchissez-y (enfin, chaque jour)
Think it over (well, every single day)
Réfléchis-y (réfléchis), réfléchis-y (réfléchis-y)
Just think it over (thinking), think it over (think about it)
Réfléchis-y (oh ouais)
Think it over (oh yeah)

Ne laissez pas vos émotions et sentiments passés vous retenir
Don′t let your past emotions and feelings keep you holding back
Tu as besoin d'amour comme moi (tout comme moi)
You need love like I do (just like I do)
Alors ouvre-toi, laisse-moi entrer, bébé, laisse cet amour commencer
So open up, let me in, baby, let this love begin
Nous aurons le plus grand amour de tous les temps
We will have the greatest love of all time

Réfléchis (réfléchis), réfléchis (réfléchis)
Think it over (thinking), think it over (thinking)
Réfléchissez-y (oh, chaque jour)
Think it over (oh, each and every day)
Réfléchis-y (pensez-y), réfléchissez-y (dans votre esprit, ouais)
Just think it over (think about it), think it over (in your mind, yeah)
Réfléchir
Think it over

Pourquoi la lumière suit-elle toujours les ténèbres ?
Why does the light always follow the darkness?
Pourquoi le calme suit-il toujours la tempête ?
Why does the calm always folow the storm?
Et pourquoi nos cœurs continuent-ils à se tendre l'un vers l'autre ?
And why do our hearts keep on reaching for each other?
Est-ce l'amour ou la foi, ou la façon dont cela devrait être ?
Is it love or faith, or the way it should be?

Réfléchis (réfléchis), réfléchis (juste en réfléchissant)
Think it over (thinking), think it over (just thinking)
Réfléchissez-y (enfin, chaque jour)
Think it over (well, each and every day)
Réfléchissez-y (pensez-y), réfléchissez-y (pensez-y)
Just think it over (think about it), think it over (think about it)
Réfléchis-y (oh ouais)
Think it over (oh yeah)

Réfléchis (réfléchis), réfléchis (juste en réfléchissant)
Think it over (thinking), think it over (just thinking)
Réfléchissez-y (enfin, chaque jour)
Think it over (well, each and every day)
Réfléchis-y (réfléchis-y), réfléchis-y (réfléchis-y)
Just think it over (think about it), think it over (think it over)
Réfléchissez-y (et nous verrons, ouais)
Think it over (and we will see, yeah)

Ne laissez pas vos émotions et sentiments passés vous retenir
Don't let your past emotions and feelings keep you holding back
Tu as besoin d'amour comme moi (tout comme moi)
You need love like I do (just like I do)
Alors ouvre-toi, laisse-moi entrer, bébé, laisse cet amour commencer
So open up, let me in, baby, let this love begin
Nous aurons le plus grand amour de tous les temps
We will have the greatest love of all time

Réfléchis (réfléchis), réfléchis (réfléchis)
Think it over (thinking), think it over (think about it)
Réfléchis-y (ressens-le simplement dans ton esprit, bébé)
Think it over (just feel it in your mind, babe)
Réfléchis-y (et tu devrais l'être), réfléchis-y (y pense)
Just think it over (and you should be), think it over (thinking about it)
Réfléchissez-y (et oh, pensez à votre esprit)
Think it over (and oh, think about your mind)

Réfléchis-y, réfléchis-y (oui, tu le feras)
Think it over, think it over (yes, you will)
Réfléchissez-y (ressentez-le simplement dans votre esprit)
Think it over (just feel it in your mind)
Réfléchis-y, réfléchis-y, réfléchis-y
Just think it over, think it over, think it over
(Continue juste de réfléchir, bébé)
(Just keep on think over, baby)

Réfléchis-y (dans ton esprit), réfléchis-y (dans ton cœur, bébé)
Think it over (in your mind), think it over (in your heart, babe)
Réfléchissez-y (et ne perdez pas de temps)
Think it over (and don't you waste no time)
Réfléchis-y (réfléchis-y), réfléchis-y (réfléchis-y)
Just think it over (just think about it), think it over (think about it)
Réfléchissez-y (et si vous le ressentez dans votre cœur, ouais)
Think it over (and if you feel it in your heart, yeah)

Desarrollado por musixmatch