Traducir a
Ouais, c'est 2G
Yeah, it′s 2G
Connexion Brooklyn-Queens (ouais)
Brooklyn-Queens connection (yeah)
Vous êtes sur le point de ressentir quelque chose que vous n'avez jamais ressenti auparavant.
Y'all ′bout to feel somethin' y'all never felt before
Ayo, G, tu sais que je suis comme un trey-huit spécial
Ayo, G, you know I′m like a trey-eight special
Je suis à courte distance
I′m close range
Je te baise, je dois me procurer du matériel AK, style chargeur banane
Fuckin' with you, I gotta get AK material, banana clip style
Faisons-le, faisons-le
Let′s do this, let's do this
Soufflez sur la tache comme le sifflet d'une bouilloire à thé
Blow the spot like tea kettle whistles
Limaces fédérales, le plomb vous embrassera
Federal slugs, the lead′ll kiss you
Les brûleurs infrarouges ne vous manqueront jamais
Infrared burners'll never miss you
Tout numérique, dur physique, te crache, te devine
All digital, hard physical, spittle you, riddle you
Un prêtre prie sur ton corps alors que tu es dans un état critique
Priest prayin′ over your body while you in critical
Venez en quelques-uns, distribuez-en une douzaine, c'est ce que font les semi-remorques
Come in a few, give out a doz' this what the semi do
Découvrez ce que font Henny et Rémy
See what the Henny and Rémy do
BGF, jet de la famille Black Gorilla, finesse du parrain noir
BGF, Black Gorilla Family jet, Black Godfather finesse
Un trou de calibre 50 entourant ta poitrine
50-caliber hole surroundin' your chest
Voitures blindées en acier bleu Bentley avec baguettes de rocher
Bentley blue steel armored cars with boulder baguettes
Nous vivons dans un effet, nous tirons une arme tout en faisant éclater un TEC
We live in effect, blaze a gun while poppin′ a TEC
Reconnais les tueurs, mec, mets-leur un collier
Recognize killers, nigga, pop a collar to that
Les gorilles se reproduisent à mort, c'est la merde que je représente
Gorilla breed to the death, that′s the shit that I rep
Code du silence, accro à avoir engraissé la violence
Code of silence, addicted to havin' fattened the violence
AK-47 tirant rapidement, j'adore le sang versé et les sirènes
AK-47 rapidly firin′, got love for bloodshed and the sirens
Je mets des pinces bananes sur mon arme, pour déséquilibrer ma merde
Take banana clips to my gun, to keep my shit off balance
Mon cœur rempli de malice
My heart filled with malice
Eh, si tu es un voyou vivant, réponds-moi (réponds-moi)
Yo, if you livin' thug, holla back (holla back)
Mes chiennes se déshabillent dans les clubs, laissez les dollars s'accumuler (les dollars s'accumulent, les gars)
My bitches strippin′ in the clubs, let the dollars stack (dollars stack, y'all)
Celui-ci est pour tous mes chats OG et les chats des rues (pour mes chats des rues)
This one′s for all my OG's and street scholar cats (for my street cats)
Et si un négro fait des bêtises, le chat du salon funéraire
And if a nigga act up, funeral parlor cat
Mets un collier à ça (collier à ça)
Pop a collar to that (collar to that)
Si tu es un voyou vivant, réponds-moi (réponds-moi)
If you livin' thug, holla back (holla back)
Mes chiennes se déshabillent dans les clubs, laissez les dollars s'accumuler (les dollars s'accumulent, les gars)
My bitches strippin′ in the clubs, let the dollars stack (dollars stack, y′all)
Celui-ci est pour tous mes chats OG et les chats des rues (pour mes chats des rues)
This one's for all my OG′s and street scholar cats (for my street cats)
Et si un négro fait des bêtises, le chat du salon funéraire
And if a nigga act up, funeral parlor cat
Mets un collier à ça (collier à ça)
Pop a collar to that (collar to that)
Yo, on agite du cash, une arme dans la réserve, le clic sur smash
Yo, wavin' cash, gun in the stash, the click on smash
Des fusées qui explosent, yo, nous sommes dans vos poches pour de l'argent
From rockets that blast, yo, we in your pockets for cash
Masque bordeaux, balles comme une entaille chirurgicale
Burgundy mask, bullets like a surgery slash
En interne, brûle ton personnel et démembre ton cul
Internally, burn your staff and dismember your ass
Le sac du coroner, de l'autopsie au laboratoire médical
Coroners bag from autops′ to medical lab
Je te laisse couler comme Carlito, regarde ta mémoire flasher
I leave you leakin' like Carlito, watch your memory flash
Des sables mouvants pour la famille, j'ai attaché une putain de brique à tes mains
Quicksand for fam, tied a fuckin′ brick to your hands
Je suis plus malade avec l'alcool de Henny avec le clip de ton homme
I'm sicker with the Henny liquor with the clip to your man
Quand c'est allumé, c'est allumé, faites du mal à votre mère
When it's on, it′s on, do your moms bodily harm
Le premier-né sera ton premier parti, le bœuf continue
Firstborn′ll be your first gone, beef goes on
De l'argent liquide permanent, mettez-vous rapidement dans le garrot
Permanent cash, put you in the tourniquet fast
Je te nourris de verre et je t'utilise pour fertiliser l'herbe
Feed you glass and use you to fertilize the grass
Puff vert quand on a envie de tuer toute ton équipe
Puff green when we fiendin' to murder ya whole team
Pour la crème, les rayons infrarouges briseront vos rêves
For cream, the infrared beams′ll shatter your dreams
Je flatte ta reine et je lui arrache son jean
I flatter your queen and rip her right out of her jeans
Intervenez et c'est la scène de l'homicide pour votre équipe
Intervene and it's the homicide scene for your team
Eh, si tu es un voyou vivant, réponds-moi (réponds-moi)
Yo, if you livin′ thug, holla back (holla back)
Mes chiennes se déshabillent dans les clubs, laissez les dollars s'accumuler (les dollars s'accumulent, les gars)
My bitches strippin' in the clubs, let the dollars stack (dollars stack, y′all)
Celui-ci est pour tous mes chats OG et les chats des rues (à mes chats des rues)
This one's for all my OG's and street scholar cats (to my street cats)
Et si un négro fait des bêtises, le chat du salon funéraire
And if a nigga act up, funeral parlor cat
Mets un collier à ça (collier à ça)
Pop a collar to that (collar to that)
Si tu es un voyou vivant, réponds-moi (réponds-moi)
If you livin′ thug, holla back (holla back)
Mes chiennes se déshabillent dans les clubs, laissez les dollars s'accumuler (les dollars s'accumulent, les gars)
My bitches strippin′ in the clubs, let the dollars stack (dollars stack, y'all)
Celui-ci est pour tous mes chats OG et les chats des rues (à mes chats des rues)
This one′s for all my OG's and street scholar cats (to my street cats)
Et si un négro fait des bêtises, le chat du salon funéraire
And if a nigga act up, funeral parlor cat
Mets un collier là-dessus
Pop a collar to that
Des actes hideux en fuite, se débarrasser des flingues
From hideous acts on the run, gettin′ rid of the gats
Un négro de retour, pas de libération conditionnelle, n'est-ce pas joli ?
A nigga back, no parole, now how pretty is that?
La ville est piégée, les bouteilles éclatent, les Phillies sont fissurés
The city is trapped, bottles popped, Phillies is cracked
Les mecs sont attachés, à moitié courbés, malades, ils renversent leur gnac
Niggas is strapped, half bent, illin', spillin′ they 'gnac
Voitures teintées, mon image de rap est trop grande pour être imitée
Cars tinted, my rap image too large to mimic
On s'y rassemble, les faux négros se dissolvent en quelques minutes
We mob in it, fake niggas dissolve in minutes
Ce sont des codes, de vrais tueurs, ils connaissent la musique
It's codes to it, real killers, they know music
Même les putes discrètes dans les spectacles le perdent
Even hoes on the low at the shows lose it
En sirotant du Courvoisier, ce nègre mince reste en forme
Courvoisier-sippin′, this slim nigga stay flippin′
Mes méthodes sont différentes, je me baisse quand l'AK crache
My ways different, duck when the AK spittin'
C'est plus que ça, verbalement parlant, tout est fluide
It′s more to it, verbal-wise, all fluent
Dans la vraie vie, c'est comme ça que font les chiens
In real life, this is how the dogs do it
Épée à double tranchant, rep pour vous tous qui voyez le tableau
Double-edged sword, rep for y'all seein′ the board
On se retrouve bientôt à la maison, c'est mieux que d'aller à la morgue
See y'all home soon, it′s better than seein' the morgue
Alors, quel est le conflit, qui veut en finir avec ça ?
So what's the conflict, who wanna don with this?
Pour les rues strictement, nous avons la merde la plus explosive
For the streets strictly, we got the bombest shit
Eh, si tu es un voyou vivant, réponds-moi (réponds-moi)
Yo, if you livin′ thug, holla back (holla back)
Mes chiennes se déshabillent dans les clubs, laissez les dollars s'accumuler (yo, laissez-les s'accumuler maintenant)
My bitches strippin′ in the clubs, let the dollars stack (yo, let 'em stack now)
Celui-ci est pour tous mes chats OG et les chats des rues (à mes chats des rues)
This one′s for all my OG's and street scholar cats (to my street cats)
Et si un nègre fait des bêtises, le chat du salon funéraire (quoi ?)
And if a nigga act up, funeral parlor cat (what?)
Mets un collier à ça (collier à ça)
Pop a collar to that (collar to that)
Si tu es un voyou vivant, réponds-moi (réponds-moi)
If you livin′ thug, holla back (holla back)
Mes chiennes se déshabillent dans les clubs, laissez les dollars s'accumuler (yo, laissez-les s'accumuler maintenant)
My bitches strippin' in the clubs, let the dollars stack (yo, let ′em stack now)
Celui-ci est pour tous mes chats OG et les chats des rues (à mes chats des rues)
This one's for all my OG's and street scholar cats (to my street cats)
Et si un négro fait des bêtises, le chat du salon funéraire
And if a nigga act up, funeral parlor cat
Mets un collier là-dessus
Pop a collar to that
Deux négros violents sont assis à la table ronde, en zibeline marron
Two violent niggas sit at the round table, in brown sables
Des chaînes qui pendent jusqu'au nombril
Chains hangin′ down to the navel
Brooklyn et Queens se rencontrent et se font tuer
Brooklyn and Queens connect get down fatal
Maintenez la stabilité de quatre livres
Hold the four-pound stable
Je n'hésiterai pas à faire bouger le berceau d'un clown
Won′t hesitate to rock a clown's cradle
Mettez-vous dans la terre comme un câble de terre
Get put in the dirt like ground cable
Trouvé à partir de nasaux de chien de Saint-Hubert
Found from bloodhound nasals
Ou au fond de la rivière, se faire retrouver naval
Or deep in the river, get found naval
Cette merde que vous crachez semble une fable
That shit y′all spit sound fable
À l'américaine, un couteau dans l'anus, qui est là pour te sauver ?
American Me-style, knife in the anal, who 'round to save you?
Je te laisse handicapé de la taille aux pieds
I leave you from waist-down disabled
Visage fendu comme un bagel rond
Face split like a round bagel
Trouvé dans une blouse d'hôpital avec ta couronne agrafée
Found in a hospital gown with ya crown stapled
Mauvaise personne avec qui s'embrouiller, une star du gym, paillette ta merde
Wrong one to tangle with, a gym star, spangle your shit
Utilise ton mouchoir pour étrangler ta chienne
Use your handkerchief to strangle your bitch
Des mecs célibataires sortent sur le strip et baisent dans un clip
Single niggas out on the strip and bang in a clip
Les limaces d'un Desert Eagle mêlent le clic
Slugs from a Desert Eagle mingle the click
C'est une force d'habitude, pour que je la laisse se propager dans ton grenier
A force of habit, for me to let it rip across your attic
Jamais valable avec une salade, mais je jette ton chou
Never valid with a salad, but I toss your cabbage
Eh, si tu es un voyou vivant, réponds-moi (réponds-moi)
Yo, if you livin′ thug, holla back (holla back)
Mes chiennes se déshabillent dans les clubs, laissez les dollars s'accumuler (les dollars s'accumulent, les gars)
My bitches strippin' in the clubs, let the dollars stack (dollars stack, y′all)
Celui-ci est pour tous mes chats OG et les chats des rues (à mes chats des rues)
This one's for all my OG's and street scholar cats (to my street cats)
Et si un négro fait des bêtises, le chat du salon funéraire
And if a nigga act up, funeral parlor cat
Mets un collier à ça (collier à ça)
Pop a collar to that (collar to that)
Si tu es un voyou vivant, réponds-moi (réponds-moi)
If you livin′ thug, holla back (holla back)
Mes chiennes se déshabillent dans les clubs, laissez les dollars s'accumuler (les dollars s'accumulent, les gars)
My bitches strippin′ in the clubs, let the dollars stack (dollars stack, y'all)
Celui-ci est pour tous mes chats OG et les chats des rues (à mes chats des rues)
This one′s for all my OG's and street scholar cats (to my street cats)
Et si un négro fait des bêtises, le chat du salon funéraire
And if a nigga act up, funeral parlor cat
Mets un collier à ça (collier à ça)
Pop a collar to that (collar to that)
(Salope ! Salope !)
(Beotch! Beotch!)
