Traducir a
Sim, Kool Keith
Yeah, Kool Keith
Oh sim
Oh yeah
Garota, você sabe meu nome em todas as direções
Girl you know my name in all directions
O que sinto por você
The way I feel about you
Querida, você não pode aceitar esse conselho secreto de mim
Honey can′t take that secret advice from me
A maneira como penso sobre você e o que você faz
The way I think about you, and what you do
Executivo lá em cima, eu lido com a mesma lista
Executive upstairs, I deal with the same list
Pessoas falidas adoram MTV Cribs
Broke people love MTV Cribs
Mastigando uma fatia de pizza de um dólar e cinquenta
Chewin' a dollar-fifty slice of pizza
Um rapper menor criticando o estilo de vida de baixa renda que é rico
A minor rapper dissin′ they low-income lifestyle that's rich
Fãs que trabalham em empregos de quarenta dólares
Fans that work at buck-forty jobs
Trançando o cabelo no fim de semana
Braidin' hair on the weekend
Eles não podem comprar produtos de higiene e cotonetes
They can′t afford hygiene products and cotton swabs
Fantasiando como é saborear champanhe
Fantasizin′ what it's like to sip champagne
Figuras de suco de um quarto, vivendo a fama de outro macaco
Quarter-juice figures, livin′ through another monkey's fame
Entenda meu nome corretamente, você deveria ter vergonha
Get my name straight, you should be ashamed
Plano de parcelamento, prepare-se para shows que você não pode pagar
Layaway plan action, get ready for concerts you can′t afford
Lute para comprar aquele anel, outro impostor
Struggle to buy that ring, another imposter
Diamante quer ser como colar, garota no pré-pago
Diamond wanna be like necklace, girl on the prepaid
Celular com corrente de ouro falsa
Cell phone with a fake gold chain
Preso na ilusão, fingindo ser um filho da mãe
Caught up in illusion, fakin' like a mothersucker
Garota, você sabe meu nome em todas as direções
Girl you know my name in all directions
O que sinto por você
The way I feel about you
Querida, você não pode aceitar esse conselho secreto de mim
Honey can′t take that secret advice from me
A maneira como penso sobre você e o que você faz
The way I think about you, and what you do
Meu Deus, mais um Chrysler com o Hemi
Oh my God, another Chrysler with the Hemi
Para aumentar o ego, deixe que o carro seja ele mesmo
To boost the ego, let that car be itself
Você não pode transformá-lo em um Rolls-Royce Bentley
You can't turn it into a Rolls-Royce Bentley
Muito mesquinho, fazendo você gastar com delicadeza
Over-stingy, makin' you spend gently
Mulher, isso é couro de plumas de ganso ou borracha?
Woman hover, is that leather goose down or rubber?
Vou investigar o cara
I′ma investigate the fella
Quarenta por cento coelho, sua esposa não está usando uma chinchila
Forty percent rabbit, your wife ain′t wearin' a chinchilla
Ninguém quer que seu casaco fique molhado, pise embaixo do guarda-chuva
Nobody want they coat to get wet, step under the umbrella
O Rolex é de verdade? O que você vai dizer a ela?
Is the Rolex real? What you gon′ tell her?
Com aqueles ternos baratos que você comprou em Portobella
With them cheap suits you bought from Portobella
Seiscentos quilos com cinco estômagos
Six hundred pounds with five stomachs
Grande jogador em um Escalade alugado pintado de baunilha
Big baller in a leased Escalade painted vanilla
TVs no encosto de cabeça
TVs in the headrest
Com trinta e seis hambúrgueres do White Castle que ele não consegue digerir
With thirty-six White Castle hamburgers he can't digest
Preso na ilusão, falso como um filho da mãe
Caught up in the illusion, fake like a mothersucker
Garota, você sabe meu nome em todas as direções
Girl you know my name in all directions
O que sinto por você
The way I feel about you
Querida, você não pode aceitar esse conselho secreto de mim
Honey can′t take that secret advice from me
A maneira como penso sobre você e o que você faz
The way I think about you, and what you do
Todo mundo está virando groupie
Everybody's turnin′ groupie
Os caras lutam com as garotas para chegar primeiro
Guys fight the girls to get in first
Eu odeio ver um cara com um boné de beisebol furar a fila
I hate to see a dude with a baseball cap jump the line
Para entrar no clube como se carregassem uma bolsa
To get in the club like they carry a purse
Chegue na frente sem dinheiro
Get to the front with no money
Vire-se rápido, eles são os piores
Turn around quick, they be the worst
Atrasar o cronograma, processar material
Delay the schedule, process material
Adoro ouvir as rimas de sushi de mão
Love to listen to the carry-on sushi rhymes
Mas acabei de comer uma tigela de cereal Frosted Flakes
But just had a bowl of Frosted Flakes cereal
Músicas que fazem você imaginar que vive em um império
Songs that make you imagine you live imperial
O problema é que os pobres assistem aos mini vídeos extravagantes
The problem is the poor watch the mini extravagant videos
Enfrentando as maiores celebridades vivendo em suas misérias
Facin' the most highest celebrities livin' on they lows
Não há grama quando você não está usando fio dental macio
There′s no turf when you ain′t plush flossin'
K-Mart é o novo lugar, sua mãe costumava ir ao Woolworth
K-Mart is the new place, your mom used to go to Woolworth
Preso na ilusão, falso como um filho da mãe
Caught up in the illusion, fake like a mothersucker
