Traducir a
Adieu le rap
Goodbye rap
Cette chanson parle de tout le monde
This song is about everybody
Impliqué dans le hip-hop
Involved in hip-hop
Les gens qui sont arrivés si tard dans ce secteur
People that just came in this business so late
Tous les DJ qui ne savent pas ce qu'ils
All the DJs that don′t know what they
Faire ça, c'est ne pas connaître les vrais records
Doin that don't know real records
Et tout le monde, ils pensent savoir rapper, ils perdent leur temps
And everybody, think they can rap, wastin′ time
Cette chanson s'appelle Goodbye Rap .
This song is called "Goodbye Rap"
Cette chanson est la dernière chanson
This song is, the last song
J'ai arrêté le rap, faute de concurrence, j'ai jeté le hip-hop à la poubelle.
I quit rap, couldn't find competition, I threw hip-hop in the garbage
Le Rock and Roll Hall of Fame se devait de rendre hommage.
The Rock Hall of Fame had to pay homage
Pendant que tout le monde s'engraissait en cuisinant des saucisses, je portais des vêtements d'autruche.
While everybody was fat cookin' sausage, I was wearin′ ostrich
Le rap n'est plus le même depuis que je l'ai pris en otage.
Rap ain′t been the same since I had it hostage
Je crois que la dernière chanson a été mal écrite.
The last song I guess was written wrong
Vol en première classe, je laisse les MCs se disputer pour savoir qui est le meilleur
First class flight, I'm leavin′ MCs to fight over who's the best
Je suis parti, dans un refuge secret dans l'espace
I′m gone, to a secret shelter in space
Un astronaute prêt à décoller
An astronaut ready to take off
Rentre dans ta grotte et enlève ma cape.
Go home to the bat cave and take my cape off
Une rock star, mais je ferai quand même du shopping demain.
A rock star, still I will shop tomorrow
Le rap est sorti par la porte
Rap went out the door
Tous les MCs pleurent de larmes, ils ratent ma métaphore
All MCs cry with tears, miss my metaphor
L'inspiration a disparu, maintenant ils doivent
Inspiration gone, now they gotta
Découvrez les tissus artificiels lors de la visite guidée.
See artificial tissue on tour
Histoire vraie du Bronx
From the Bronx, true story
Demandez à Bambaataa et à Kool Herc
Ask Bambaataa and Kool Herc
Je ne rappe plus
I don't rap no more
Je ne rappe plus
I don′t rap no more
C'est ça
That's it
Et le téléchargement est
And the download is
Vous n'obtenez aucun crédit
You get no credit
Tu as détruit ta propre chose
You destroyed your own thing
Partout
All over
N'oublie pas ça, tu n'es pas vraiment un as du volant.
Remember that, you ain't really fly
Les cyphers, c'est n'importe quoi
The cyphers, wack
Tout le monde sample des vieux disques, c'est nul
Everybody samplin′ old man records, wack
Tout le monde essaie de collectionner des disques, c'est nul
Everybody tryin′ to collect records, wack
Tout le monde essaie de monter sur scène lors des scènes ouvertes, c'est nul
Everybody tryin' to get up on open mics, wack
Tous les DJ passent de la musique à la mode, c'est nul
All DJs playin′ trendy music, wack
Les artistes commerciaux qui essaient de collaborer avec des artistes pop, c'est n'importe quoi.
Commercial artists, tryin' to collaborate with pop artists, wack
Tout le monde croit qu'en se laissant pousser des dreadlocks, on devient hip-hop, n'importe quoi !
Everybody tryin′ to think they can grow dreads to become hip-hop, wack
Les finalistes et les jurés qui parlent, dans les émissions télé qui essaient de juger le rap, c'est n'importe quoi
Finalists and panelists talkin', on TV shows tryin′ to judge rap, wack
Les gens qui se sont mis au rap hier, c'est n'importe quoi.
People that just got into rap yesterday, wack
Wack
Wack
