Traducir a
Levanta el teléfono, contesta ella.
Pick up the phone, she answer
Levanta el teléfono, contesta ella.
Pick up the phone, she answer
Levanta el teléfono, contesta ella.
Pick up the phone, she answer
Respuesta, respuesta, respuesta
Answer, answer, answer
Levanta el teléfono, ¿no vas a contestar?
Pick up the phone, won′t you answer
Sunshine, ella se mueve, ella perrea lo suficiente
Sunshine, she work it up, she twerk enough
Ella está en las bolas, no en las bolas pequeñas.
She on the balls, no small balls
Estoy en el sujetador, en su cajón de seguridad.
I'm in the bra, her safe drawer
Ella se los quita, hacemos ejercicio.
She take ′em off, we exercise
Jueguen al kickball, no al stickball.
Play kickball, no stickball
Lame las bolas, no las bolas de pelusa.
You lick balls, no lint balls
Tengo razón, chicos, ella tiene razón.
I'm right y'all, she right y′all
Ella es softbol, yo soy softbol
She softball, I′m soft
Demasiado parecido a Jigsaw
Too like Jigsaw
Me deslizo con zapatos
I slide with shoes
Estoy en el suelo, chica mala
I'm on the floor, yo bad girl
Ven a ser mi puta, Rey metáfora
Come be my whore, King metaphor
Yo establezco la ley, tu perra es pobre
I set the law, your bitch poor
Como un diluvio, esas tangas están mojadas.
Like rain pour, them thongs wet
Ella sabe que vi a Alonzo.
She know I saw Alonzo
Déjala que sostenga la pelota, dile a su marido.
Let her hold the ball, tell her husband
Hago mates rápido
I dunk fast
Mueve sus pulgares, deja que muestre el trasero
Move her thumbs, let her show ass
Déjenla hacer un alley-oop, ella pasó
Let her alley-oop, she got past
Klay Thompson, tiro al agua
Klay Thompson, shoot splash
Ella está destinada a cantar, a sufrir un latigazo cervical.
She bound to sing, get a whiplash
Me escabullo detrás de ella con una máscara de proxeneta.
I sneak behind her with a pimp mask
Eddie Gray rapea donde nos acostamos
Eddie Gray rap where we lay at
Ella suena conmigo, soy Cadillac
She sound with me, I′m Cadillac
Sin cataratas, sin batallas de rap
No cataracts, no battle raps
Solo aplausos con mapas de EE. UU.
Just booty clap with US maps
Soy Tony Humphrey, de campo traviesa.
Cross country, I'm Tony Humphrey
Envuelto igual que la momia
Wrapped up just like the mummy
¿A qué me dedico? Simplemente crío cachorros.
What I do? Just raise puppies
Todos maldicen con dinero robado
They all curse with stolen money
Compartir coche, les parece gracioso
Carpool, they think it′s funny
Pagar para jugar mantiene a las mujeres viniendo.
Pay to play keeps ladies coming
Vamos a Las Vegas, vamos a jugar y a tener suerte.
Let's go to Vegas, let′s gamble lucky
Triple siete, todo es premio mayor
Triple seven, it's all jackpot
Tu cara está explotando como caramelos efervescentes.
Your face is popping like Pop Rocks
Tienes la boca cerrada, está cerrada con candado.
Your mouth is closed, it's padlocked
Soy Michael Jackson con mi lado malo.
I′m Michael Jackson with the bad sides
Levanta el teléfono, contesta ella.
Pick up the phone, she answer
Levanta el teléfono, contesta ella.
Pick up the phone, she answer
Levanta el teléfono, contesta ella.
Pick up the phone, she answer
Respuesta, respuesta, respuesta
Answer, answer, answer
Levanta el teléfono, ¿no vas a contestar?
Pick up the phone, won′t you answer
Ella siempre contesta cuando la llamo por celular.
She always answer when I hit her on the cellular
Cuerpo explosivo, sin celulitis, ¡un trasero espectacular!
Body dynamite, no cellulite, that booty nuclear
Estudia el karma, los trajes se desplazan de esta manera, golpéalo angularmente.
Study karma, suits are shifted this way, hit it angular
Deslizando y meneando su cuerpo, se parece a la versión femenina del Llanero Solitario.
Slip and sliding her body and she like the female Lone Ranger
Le pregunté cómo le había gustado, y ella respondió que era áspero.
I asked her how she like it, she answer rough
Entonces la trato como a una contorsionista, empiezo a retorcerla.
So I treat her like a contortionist, start twisting it up
Y su novia rara y rara, Peaky Peaky, en el corte
And her freaky freaky girlfriend peaky peaky in the cut
Entonces hago una voltereta hacia atrás y lanzo la burbuja hacia arriba.
So I do a backflip and throw the bubble up
En el aire, nena, agítalo como si no te importara nada.
In the air, baby wave it like you just don't care
Espera, justo ahí, oh sí
Wait, right there, ooh yeah
Me hizo sonreír de oreja a oreja.
Got me smiling from ear to ear
Esta galleta, ese tipo de sexo hace llorar a un hombre adulto.
This cookie that kind of nookie make a grown man tear
Lo juro, Cleopatra tenía el cuadrado mágico.
I swear, Cleopatra got the magic square
Sé mi baño de miel, yo seré tu oso panda
Be my honey dip, I′ll be your panda bear
Porque me encanta esa caja Pandora
'Cause I love that box Pandora
Todos apretujados en la esquina
All pressed up in the corner
Este es el clímax porque estoy a punto de anacarrme en ti.
This is the climax ′cause I'm about to cashew on ya
Levanta el teléfono, contesta ella.
Pick up the phone, she answer
Levanta el teléfono, contesta ella.
Pick up the phone, she answer
Levanta el teléfono, contesta ella.
Pick up the phone, she answer
Respuesta, respuesta, respuesta
Answer, answer, answer
Levanta el teléfono, ¿no vas a contestar?
Pick up the phone, won′t you answer
