Traducir a
Oye Bob, ¿viste los American Music Awards?
Hey Bob, did you watch the American Music Awards?
Habíamos invertido mucho dinero en esa cosa.
We had a lot of money invested in that thing
Estaba con mi esposa, estábamos en Miami.
I was with my wife, we were in Miami
¿Qué hiciste?
What did you do?
Oh, ¿estuviste en Glens Falls?
Oh, you were up in, uh, Glens Falls?
¿Qué estás haciendo, esquiando allí arriba?
What are you doing, skiing up there?
Ah, okey
Oh, okay
Bueno, dale a mi Blackberry
Well hit me on my Blackberry
Tengo que decirte algo sobre esos estúpidos negros.
I gotta tell you something about those stupid niggers
Los estamos promocionando
We′re promoting them
Les brindamos los mejores espectáculos de luces y láser.
We're giving them the best laser and light shows
Quiero decir, estamos recibiendo una parte de cada álbum que están lanzando.
I mean, we′re getting a chunk of every album they're putting out
Sólo reciben los cacahuetes y los frijoles.
They're only getting the peanuts and the beans
Pero ellos piensan que son grandes en sus mentes.
But they think they′re large in their minds
Les damos faldas, les damos disfraces.
We give them skirts, we give them costumes
Les damos estrellas en las puertas de su propia habitación.
We give them stars on their doors in their own room
Pero te voy a decir quiénes somos.
But I′m gonna tell you who we are
Yo dirijo el negocio de la música, me llaman hombre blanco
I run the music business, they call me white man
Los negros no son dueños de Jack, remix, retroceso
Blacks don't own jack, remix, throwback
Soy dueño de los masters, soy un gran desastre
I own the masters, I′m big disaster
Te firmo más rápido
I sign you faster
Os doy coches, negros, os doy casas.
I give you cars, niggers, I give you houses
Conseguí ese dinero real
I got that real cash
Te dejo pasar el hilo dental, te dejo gastar en el culo
I let you floss pass, I let you spend on ass
Llévate esos aviones, muchacho, te dejo en primera clase.
Take them planes, boy, I let you first class
Me llaman hombre blanco, tengo un plan mejor.
They call me white man, I got that better plan
Bob, Lenny, Frank, Pete
Bob, Lenny, Frank, Pete
Celebrando otro éxito
Celebrating another success
¿Puedo tomar un poco de champán también?
Can I have some champagne too?
Sal y haz lo tuyo
Get out there and do your thing
Recuerda, nos sentamos atrás (Nos sentamos atrás)
Remember, we sit in the back (We do sit in the back)
Miramos a las chicas, nos provocan, nos llaman industria.
We look at girls tease, they call us industry
Tú guardas tus placas, nosotros te compramos Maybachs
You hold your plaques, we buy you Maybachs
Compramos junto a la piscina, nos relajamos
We buy poolside, we relax
Las chicas caminan, las chicas hablan
Girls walk, girls talk
Los hombres caminan, los hombres hablan.
Men walk, men talk
Para nosotros todo son chismes
It's all gossip to us
Chismes, todo son chismes
Gossip, it′s all gossip
Chismes, todo son chismes
Gossip, it's all gossip
Chisme, se siente bien
Gossip, it feels good
Se siente bien
It feels good
Oye Jim, vamos a bailar.
Hey Jim, let′s dance
Voy a celebrar otro éxito.
I'm gonna celebrate another success
Éxito, éxito, éxito, éxito, éxito, éxito, éxito, éxito
Success, success, success, success, success, success, success, success
Oye Frank, me voy a tomar otras vacaciones.
Hey Frank, I'm gonna take another vacation
Sí, no me envíes más mensajes de texto.
Yeah, don′t text me anymore
Golpéame en mi, mi otro teléfono
Hit me on my, my other phone
Bob, Lenny, Frank, Pete
Bob, Lenny, Frank, Pete
Bob, Lenny, Frank, Pete
Bob, Lenny, Frank, Pete
