Traducir a
Bueno
Okay
Doble OL
Double O L
Keith
Keith
¿Estas con Verizon?
Are you with Verizon?
¿Estás con Cingular?
Are you with Cingular?
¿Estás con AT&T?
Are you with AT&T?
Todo el mundo ahí fuera
Everybody out there
Una chica consiguió su primer teléfono y apenas pudo pagar la factura.
Girl got her first phone, barely payin′ the bill
Estás al frente en general y el juego está enfermo.
You frontin' overall and the game is ill
Ganando lo justo para mantener el servicio
Makin′ just enough to keep your service on
Buzón de voz, desactivado, no lo pudiste pagar
Voicemail, deactivated, you couldn't pay it
Tu servicio se ha ido
Your service is gone
Ahora es el momento de que tengas sexo con
Now it's time for you to have sex with
El traficante de drogas favorito de tu elección
The favorite drug dealer of your choice
Interrumpido por el operador
Interrupted by the operator
Ya no te conectas como un operador
You no longer hooked up like a operator
Te vistes actuando como un burgués
You dress up actin′ bougie
Bailando y temblando como un salero
Dancin′ and shake like a salt shaker
No puedo conocer a nadie que no sea un farsante
Can't meet anyone no faker
Salió a cenar y quiere que alguien le hable.
Out to dinner, she wants someone to talk to her
Para buscar a alguien que le guste, así es, me la llevo.
To look for a liker, that′s right, I'ma take her
Cariño, deja tu teléfono en casa.
Honey, leave your phone at home
Cariño, deja tu teléfono.
Honey, leave your phone
Cariño, deja tu teléfono.
Honey, leave your phone
No puedo vibrar, estoy hablando por teléfono
Can′t vibe out, talkin' on your phone
Acerca de tu teléfono, bebé
About your phone, baby
De moda con un artista top 40 en tu tono de llamada
Trendy with a top 40 artist on your ringtone
Actúas como una persona que nunca tuvo un teléfono.
You act like a person that never had a phone
Sácalo del bolsillo dos o tres veces.
Take it out your pocket two or three times
Mientras algunos juegan el papel de verdad, no pueden contar tres monedas de diez centavos
While some play the role for real, can′t count three dimes
Manteniendo la radiación cerca de tu mente
Holdin' the radiation up to your mind
Miel con tapa, diseño de Samsung o Nokia
Honey with the flip, Samsung or the Nokia design
El teléfono hará que una persona fea parezca buena.
The telephone'll make an ugly person look fine
Ni siquiera puedes concentrarte con eso, casi te atropella un coche.
You can′t even focus with that, almost got hit by a car
Eres prepago con Sprint, no eres una estrella
You′re prepaid with Sprint, you're not a star
Al teléfono en el club con grandes altavoces a todo volumen.
On the phone in the club with big speakers blastin′
Alguien se supone que te reconoce
Somebody supposed to recognize you
Aspirante a diva desconocida, ¿quién eres?
Unknown wannabe diva, who are you?
Cariño, deja tu teléfono.
Honey, leave your phone
Deja tu teléfono en casa
Leave your phone at home
Cariño, deja tu teléfono.
Honey, leave your phone
Deja tu teléfono en casa
Leave your phone at home
Es un desvío
It's a turn off
Deja tu teléfono en casa
Leave your phone at home
Acabas de recibir tu primer teléfono
Just got your first phone
Deja tu teléfono en casa
Leave your phone at home
¿Conseguiste tu primer teléfono?
Got your first phone
Así es, pon tu tarjeta SIM falsa.
That′s right, put in your fake ass SIM card
Deja tu teléfono en casa
Leave your phone at home
