Krushers of the World traducción al Francés

Kreator

Traducir a

Terrifiés par les horreurs, les parasites nous entourent chaque jour
Terrified by horrors, the pest surrounds us everyday
Creed agit comme un parasite mental
Creed serves as a mental parasite
Personne n'entend le silence, l'écho égare ton âme
No one hears the silence, the echo leads your soul astray
Des voix venimeuses chantent les mensonges que vous aspirez à découvrir
Venomous voices sing the lies you long to find

Mais rien ne peut ébranler notre ferme conviction.
But nothing can shake our strong belief

Parce que nous sommes les briseurs du monde
′Cause we're the krushers of the world
Nous sommes à vos côtés, broyeurs du monde
We are by your side, krushers of the world
Quand nos destins se croisent, les broyeurs du monde
When our fates collide, krushers of the world
Et avec les pouvoirs qui nous restent, nous posséderons -
And with the powers we have left, we will possess

Les vivants et les futurs morts
The living and the future dead
Les vivants et les morts à venir
Living and the future dead
Les vivants et les morts à venir
Living and the future dead
Les vivants et les futurs morts
The living and the future dead

Regrets des mourants, assurez-vous de n'en nourrir aucun.
Regrets of the dying, make sure that you are harboring none
Tant que votre cœur battra, vos rêves ne s'éteindront pas.
For as long as your heart beats, dreams won′t fade
Alors, est-ce cela le progrès ? Notre esprit est en déclin.
So, is this progress? Our minds in a decay
Nous souffrons jusqu'à la vérité à mesure que nous nous désintégrons
We suffer into truth as we disintegrate

Mais rien ne peut ébranler notre ferme conviction.
But nothing can shake our strong belief

Parce que nous sommes les briseurs du monde
'Cause we're the krushers of the world
Nous sommes à vos côtés, broyeurs du monde
We are by your side, krushers of the world
Quand nos destins se croisent, les broyeurs du monde
When our fates collide, krushers of the world
Et avec les pouvoirs qui nous restent, nous posséderons -
And with the powers we have left, we will possess -

Parmi les tyrans, les ombres craignent
Among the tyrants, shadows dread
Par qui le bilan des morts est-il établi ?
By whom the toll of death is spread
Destructeurs sinistres de la belle floraison de la vie
Destroyers grim of life′s fair bloom
Nous t'appelons à affronter ton destin
We call thee forth to meet thy doom
L'heure est proche, ton destin est scellé.
The hour is nigh, thy fate is sealed
Tiens bon, mortel, de peur que ton âme ne cède.
Stand, mortal, lest thy soul shall yield

Parce que nous sommes les briseurs du monde
′Cause we're the krushers of the world
Nous sommes à vos côtés, broyeurs du monde
We are by your side, krushers of the world
Quand nos destins se croisent, les broyeurs du monde
When our fates collide, krushers of the world
Et avec les pouvoirs qui nous restent, nous posséderons -
And with the powers we have left, we will possess

Les vivants et les futurs morts
The living and the future dead
Les vivants et les morts à venir
Living and the future dead
Les vivants et les morts à venir
Living and the future dead
Les vivants et les futurs morts
The living and the future dead

Desarrollado por musixmatch