Traducir a
O Sr. Marvin da classe média está realmente em polvorosa
Mr. Marvin Middle Class is really in a stew
Imaginando o que a geração mais jovem está fazendo
Wondering what the younger generation′s coming to
E o gosto do seu martini não agrada sua língua amarga
And the taste of his martini doesn't please his bitter tongue
A culpa é dos Rolling Stones
Blame it on the Rolling Stones
A culpa é dos Stones, a culpa é dos Stones
Blame it on the Stones, blame it on the Stones
Você se sentirá muito melhor sabendo que não está sozinho
You′ll feel so much better knowing you don't stand alone
Junte-se à acusação, salve a nação sangrenta
Join the accusation, save the bleeding nation
Tire isso dos seus ombros e coloque a culpa nos Stones
Get it off your shoulders, blame it on the Stones
A mãe conta às senhoras do clube de bridge todos os dias
Mother tells the ladies at the bridge club everyday
Do aumento do preço dos tranquilizantes que ela deve pagar
Of the rising price of tranquilizers she must pay
E ela se pergunta por que as crianças nunca parecem ficar em casa
And she wonders why the children never seem to stay at home
A culpa é dos Rolling Stones
Blame it on the Rolling Stones
A culpa é dos Stones, a culpa é dos Stones
Blame it on the Stones, blame it on the Stones
Você se sentirá muito melhor sabendo que não está sozinho
You'll feel so much better knowing you don′t stand alone
Junte-se à acusação, salve a nação sangrenta
Join the accusation, save the bleeding nation
Tire isso dos seus ombros e coloque a culpa nos Stones
Get it off your shoulders, blame it on the Stones
O pai está no escritório todas as noites fazendo hora extra
Father′s at the office nightly working overtime
Tentando fazer a secretária mudar de ideia
Trying to make the secretary change her little mind
E o incomoda ler sobre tantos lares desfeitos
And it bothers him to read about so many broken homes
A culpa é dos Rolling Stones
Blame it on the Rolling Stones
A culpa é dos Stones, a culpa é dos Stones
Blame it on the Stones, blame it on the Stones
Você se sentirá muito melhor sabendo que não está sozinho
You'll feel so much better knowing you don′t stand alone
Junte-se à acusação, salve a nação sangrenta
Join the accusation, save the bleeding nation
Tire isso dos seus ombros e coloque a culpa nos Stones
Get it off your shoulders, blame it on the Stones
