Traducir a
Eu a conheci em uma galeria de tiro, correndo como um ganso
I met her in a shootin′ gallery, speedin' like a goose
Na época em que nós dois estávamos acostumados a conhecer estranhos
Back when both of us were used to makin′ strangers
Ela me sacudiu por tudo que eu tinha e de todas as maneiras, menos pela liberdade
She shook me down for all I had and every way but loose
Mas eu ainda estava muito animado para sentir o perigo
But I was still too juiced to feel the danger
E de qualquer forma agora, você não sabe mais o que é pior
And anyway now, anymore, you don't know which is worse
Desapaixonando-se ou sendo deixado para trás
Fallin' out of love or left behind
Acabei de ver o sonho mais doce acabar como uma maldição
I′ve just seen the sweetest dreamin′ wind up like a curse
Talvez uma vez a mais
Maybe one too many times
Mas ela disse: "Eu não quero você, baby, eu só quero alguém para segurar
But she said, "I don't want you, baby, I just want someone to hold
Eu tenho muito rock and roll para ser sua esposa
I got too much rock and roll to be your wife
Não consigo viver sem os raios, cara, tenho medo de envelhecer
I can′t live without the lightnin', man, I′m scared of growin' older
Então, estou fadado a continuar correndo para salvar minha vida"
So I′m bound to keep on runnin' for my life"
Eu a vi se enrolando em uma bola apertada e minúscula
I seen her roll herself into a tight and tiny ball
Como um artilheiro de barriga agachado em uma torre
Like a belly gunner crouchin' in a turret
Eu disse: "Eu reconheço os sintomas, garota, eu tenho a mesma doença
I said, "I recognize the symptoms, girl, I got the same disease
Eu simplesmente não tenho a mínima ideia de como curar isso"
I just haven′t got a clue to how to cure it"
De qualquer forma, agora, você não sabe mais em quem confiar
Anyway now, anymore, you don′t know who to trust
Este amor é selvagem como a luxúria e tão cego
This love is wild as lust and just as blind
Qualquer um que vá me amar é melhor me enganar primeiro
Anyone who's ever gonna love me better fool me first
Talvez, querida, eu tenha sido uma delas muitas vezes
Maybe, baby, I′ve been one too many times
Mas ela disse: "Eu não quero você, baby, eu só quero alguém para segurar
But she said, "I don't want you, baby, I just want someone to hold
Eu tenho muito rock and roll para ser sua esposa
I got too much rock and roll to be your wife
Não consigo viver sem os raios, cara, tenho medo de envelhecer
I can′t live without the lightnin', man, I′m scared of growin' older
Então, estou fadado a continuar correndo para salvar minha vida"
So I'm bound to keep on runnin′ for my life"
