To Beat the Devil traducción al Francés

Kris Kristofferson

Traducir a

Il y a quelques années, je suis tombé sur un
A couple of years back, I come across a
Un ami formidable et gaspillé dans le couloir d'un studio d'enregistrement
Great and wasted friend of mine in the hallway of a recording studio
Et pendant qu'il me récitait quelques poèmes qu'il avait écrits
And while he was reciting some poetry to me that he′d written
J'ai vu qu'il était à deux doigts de mourir et je ne pouvais pas m'empêcher de me demander pourquoi.
I saw that he was about a step away from dyin', and I couldn′t help but wonder why

Et, euh, les paroles de cette chanson me sont venues à l'esprit
And, uh, the lines of this song occurred to me
Je suis heureux de dire qu'il n'est plus gaspillé et qu'il a trouvé une bonne femme
I'm happy to say he's no longer wasted, and he′s got him a good woman
Et j'aimerais dédier cela à John et June
And I′d like to dedicate this to John and June
Qui m'a aidé à montrer comment vaincre le diable
Who helped show me how to beat the devil

C'était l'hiver à Nashville, sur Music City Row
It was wintertime in Nashville, down on Music City Row
Et je cherchais un endroit pour me protéger du froid
And I was lookin' for a place to get myself out of the cold
Pour réchauffer la sensation de froid qui rongeait mon âme
To warm the frozen feelin′ that was eatin' at my soul
Protège ma guitare du vent froid
Keep the chilly wind off my guitar

Ma soif voulait du whisky, ma faim avait besoin de haricots
My thirsty wanted whiskey, my hungry needed beans
Mais cela faisait un mois de paie que je n'avais pas entendu cet aigle crier.
But it′d been of month of paydays since I'd heard that eagle scream
Alors avec un estomac plein de vide et une poche pleine de rêves
So with a stomach full of empty and a pocket full of dreams
J'ai laissé ma fierté et je suis entré dans un bar
I left my pride and stepped inside a bar

En fait, je suppose que tu l'appellerais une taverne.
Actually, I guess you′d call it a tavern
De la fumée de cigarette jusqu'au plafond et de la sciure sur le sol
Cigarette smoke to the ceilin' and sawdust on the floor
Ombres amicales
Friendly shadows

J'ai vu qu'il n'y avait qu'un vieil homme assis au bar
I saw that there was just one old man sittin' at the bar
Et dans le miroir, je pouvais le voir nous examiner, moi et ma guitare.
And in the mirror, I could see him checkin′ me and my guitar
Et il se retourna et dit : Viens ici, mon garçon, et montre-nous ce que tu es.
And he turned and said, "Come up here, boy, and show us what you are"
J'ai dit : "Je suis sec", et il m'a acheté une bière
I said, "I′m dry," and he bought me a beer

Il a fait un signe de tête en direction de ma guitare et a dit
He nodded at my guitar and said
C'est une vie difficile, n'est-ce pas ?
"It's a tough life, ain′t it?"
Je l'ai juste regardé
I just looked at him
Il a dit : Tu ne gagnes pas d'argent, n'est-ce pas ?
He said, "You ain't makin′ any money, are you?"

J'ai dit : Tu as lu mon courrier
I said, "You've been readin′ my mail"
Il a juste souri et a dit : Laisse-moi voir cette guitare.
He just smiled and said, "Let me see that guitar
J'ai quelque chose que tu devrais entendre.
I got somethin' you oughta hear"
Puis il l'a posé sur moi
Then he laid it on me

"Si tu perds ton temps à parler
"If you waste your time a-talkin'
Aux gens qui n'écoutent pas
To the people who don′t listen
Aux choses que tu dis
To the things that you are sayin′
Qui penses-tu va entendre ?
Who do you think's gonna hear?
Et si tu devais mourir en expliquant comment
And if you should die explainin′ how
Les choses dont ils se plaignent
The things that they complain about
Il y a des choses qu'ils pourraient changer
Are things they could be changin'
À ton avis, qui va s'en soucier ?
Who do you think′s gonna care?"

Il y avait d'autres chanteurs solitaires dans un monde devenu sourd et aveugle
There were other lonely singers in a world turned deaf and blind
Qui ont été crucifiés pour ce qu'ils ont essayé de montrer
Who were crucified for what they tried to show
Et leurs voix ont été dispersées par les vents tourbillonnants du temps
And their voices have been scattered by the swirlin' winds of time
Parce que la vérité demeure, personne ne veut la connaître
′Cause the truth remains that no one wants to know

Eh bien, le vieil homme était un inconnu, mais j'avais déjà entendu sa chanson
Well, the old man was a stranger, but I'd heard his song before
À l'époque où l'échec m'avait enfermé du mauvais côté de la porte
Back when failure had me locked out on the wrong side of the door
Quand personne ne se tenait derrière moi à part mon ombre sur le sol
When no one stood behind me but my shadow on the floor
Et la solitude était plus qu'un état d'esprit
And lonesome was more than a state of mind

Vous voyez, le diable hante un homme affamé
You see, the devil haunts a hungry man
Si tu ne veux pas le rejoindre, tu dois le battre
If you don't wanna join him, you gotta beat him
Je ne dis pas que j'ai vaincu le diable, mais j'ai bu sa bière pour rien
I ain′t sayin′ I beat the devil, but I drank his beer for nothin'
Puis j'ai volé sa chanson
Then I stole his song

Et tu peux toujours m'entendre chanter
And you still can hear me singin′
Aux gens qui n'écoutent pas
To the people who don't listen
Aux choses que je dis
To the things that I am sayin′
Je prie pour que quelqu'un entende
Prayin' someone′s gonna hear
Et je suppose que je mourrai en expliquant comment
And I guess I'll die explainin' how
Les choses dont ils se plaignent
The things that they complain about
Il y a des choses qu'ils pourraient changer
Are things they could be changin′
J'espère que quelqu'un s'en souciera
Hopin′ someone's gonna care

Je suis né chanteur solitaire, et je suis voué à mourir de la même manière
I was born a lonely singer, and I′m bound to die the same
Mais je dois nourrir la faim dans mon âme
But I've gotta feed the hunger in my soul
Et si je n'ai jamais un sou, je ne mourrai jamais de honte.
And if I never have a nickel, I won′t ever die ashamed
Parce que je ne crois pas que personne ne veuille savoir
'Cause I don′t believe that no one wants to know

Desarrollado por musixmatch