Traducir a
Tu fais partie de mon histoire
You′re part of my story
Tu fais partie de mon histoire
You're part of my story
J'avais un secret que je gardais pour moi, ouais
I had a secret that I kept to myself, yeah
J'avais un aller simple qui ne menait nulle part
I had a one-way ticket that was goin′ nowhere
Tu pourrais être celui
You could be the one
Tu pourrais être mon soleil
You could be my sun
Tout est amusant jusqu'à ce que les murs se ferment
Everything is fun 'til the walls come closin'
Enlève la lumière
Take away the light
Courir dans la nuit
Run into the night
Tout ira bien (tu as dit)
Everything will be alright (you said)
Tourner une autre page
Turn another page
Bébé, monte sur scène
Baby, take the stage
Tu sais que les étoiles sortent pour toi (tu as dit)
You know the stars are comin′ out for ya (you said)
Reflux puis ils coulent
Ebb and then they flow
Bébé, sens la lueur
Baby, feel the glow
Tu sais, tu sais, tu sais
You know, you know, you know
C'est toi qui as éteint ce feu (Ah, ah-ah, ah, ah, ah)
You were the one puttin′ out that fire (ah, ah-ah, ah, ah, ah)
Et quand la pluie est tombée, je ne pouvais pas aller beaucoup plus haut, ouais
And when the rain came down, I couldn't get much higher, yeah
Tu pourrais être celui
You could be the one
Tu pourrais être mon soleil
You could be my sun
Tout est amusant jusqu'à ce que les murs se ferment
Everything is fun ′til the walls come closin'
Enlève la lumière
Take away the light
Courir dans la nuit
Run into the night
Tout ira bien (tu as dit)
Everything will be alright (you said)
Tourner une autre page
Turn another page
Bébé, monte sur scène
Baby, take the stage
Tu sais que les étoiles sortent pour toi (tu as dit)
You know the stars are comin′ out for ya (you said)
Reflux puis ils coulent
Ebb and then they flow
Bébé, sens la lueur
Baby, feel the glow
Tu sais, tu sais, tu connais la réponse
You know, you know, you know the answer
Tourner une autre page
Turn another page
Bébé, monte sur scène
Baby, take the stage
Tu sais que les étoiles sortent pour toi
You know the stars are comin' out for you
Reflux puis ils coulent
Ebb and then they flow
Bébé, sens la lueur
Baby, feel the glow
Tu sais, tu sais, tu sais
You know, you know, you know
Je n'ai pas marché du côté sauvage ou je ne suis pas tombé dans le ciel nocturne
I didn′t walk on the wild side or fall in the night sky
Je n'ai pas fait savoir au monde, je, je
I didn't let the world know, I, I
Je menais un grand combat, je combattais une lumière sombre
I was fightin' a big fight, fightin′ a dark light
Je fais rage fort à l'intérieur
Ragin′ hard on the inside
Dur à l'intérieur
Hard on the inside
Vous avez dit
You said
Tourner une autre page
Turn another page
Bébé, monte sur scène
Baby, take the stage
Tu sais que les étoiles sortent pour toi (tu as dit)
You know the stars are comin' out for you (you said)
Le reflux et puis ils coulent (Ah-ah)
Ebb and then they flow (ah-ah)
Bébé, sens la lueur (Ah-ah)
Baby, feel the glow (ah-ah)
Tu sais, tu sais, tu connais la réponse
You know, you know, you know the answer
Tourner une autre page
Turn another page
Bébé, monte sur scène
Baby, take the stage
Tu sais que les étoiles sortent pour toi
You know the stars are comin′ out for you
Reflux puis ils coulent
Ebb and then they flow
Bébé, sens la lueur
Baby, feel the glow
Tu sais, tu sais, tu sais
You know, you know, you know
Tu fais partie de mon histoire
You're part of my story
Hmmm
Hm-mm
Tu fais partie de mon histoire
You′re part of my story
Histoire, histoire
Story, story
Tu fais partie de mon histoire
You're part of my story
Hmmm
Hm-mm
Tu fais partie de mon histoire
You′re part of my story
Histoire, histoire, histoire
Story, story, story
