Traducir a
Todas as cores do arco-íris
All the colours of the rainbow
Todos os lugares que seu coração pode ir
All the places that your heart can go
Todas as preocupações, o que eles sabem?
All the worries, what do they know?
Todos as expressões que tinha medo de mostrar
All the faces I was scared to show
Mas quando estou contigo posso sentir o brilho do sol
But when I′m with you I can feel the sunshine
E tarde da noite estamos dançando ao luar
And late at night we're dancing in the moonlight
Se temos um ao outro, nós ficaremos bem
If I got you and you got me, we′ll be alright
Porque danço melhor contigo
'Cause I'm a better dancer with you
Você simplismente não sabe, não até que realmente ame alguém
You just don′t really know, don′t really 'til you love somebody
Você simplesmente não sabe (Até que ame alguém)
You just don′t really know ('til you love somebody)
Você simplismente não sabe, não até que realmente ame alguém
You just don′t really know, don't really ′til you love somebody
Você simplismente não sabe, não até que realmente ame alguém
You just don't really know, don't really ′til you love somebody
Quando o amor se tornou um estranho?
When did love become a stranger?
Fechei meus olhos e estava dançando sozinha
Shut my eyes and I was dancing on my own
Se todos tem um anjo
If everybody′s got an angel
Amor, você é o único que pode me levar pra casa
Baby you're the one to fly me home
Porque quando estou contigo posso sentir o brilho do sol
′Cause when I'm with you I can feel the sunshine
E tarde da noite estamos dançando ao luar
And late at night we′re dancing in the moonlight
Se temos um ao outro, nós ficaremos bem
If I got you and you got me, we'll be alright
Porque danço melhor contigo
′Cause I'm a better dancer with you
Você simplismente não sabe, não até que realmente ame alguém
You just don't really know, don′t really know ′til you love somebody
Você simplesmente não sabe (Até que ame alguém)
You just don't really know (′til you love somebody)
Você simplismente não sabe, não até que realmente ame alguém
You just don't really know, don′t really know 'til you love somebody
Você simplismente não sabe, não até que realmente ame alguém
You just don′t really know, don't really know 'til you love somebody
Todas as cores do arco-íris
All the colours of the rainbow
Todos os lugares que seu coração pode ir
All the places that your heart can go
Todas as preocupações, o que eles sabem?
All the worries, what do they know?
(sabem, sabem, sabem, sabem, sabem, sabem, sabem, sabem, sabem)
(Know, know, know, know, know, know, know, know, know)
Você simplismente não sabe, não até que realmente ame alguém
You just don′t really know, don′t really know 'til you love somebody
Você simplesmente não sabe (Até que ame alguém)
You just don′t really know ('til you love somebody)
Você simplismente não sabe, não até que realmente ame alguém
You just don′t really know, don't really know ′til you love somebody
Você simplismente não sabe, não até que realmente ame alguém
You just don't really know, don't really know ′til you love somebody
Amar alguém
Love someone
(Ame alguém)
(Love somebody)
Amar alguém
Love someone
(Ame alguém)
(Love somebody)
(Ame alguém)
(Love somebody)
(Ame alguém)
(Love somebody)
