Traducir a
O mais velho nem sempre faz você mais alto
Older doesn′t always make you taller
E aquelas fotos na geladeira da mamãe provam isso
And those pictures on mama's fridge prove that
E se aquele quarto que dividimos no andar de cima fosse menor
And if that room we shared up the stairs was any smaller
Nossos olhos seriam um pouco menos castanhos e um pouco mais pretos
Our eyes would′ve been a little less brown and a little more black
Mas ambos olhamos pelas mesmas janelas
But we both looked out the same windows
Desejado nas mesmas estrelas
Wished on the same stars
Penduramos nossos jeans azuis na mesma brisa, no mesmo quintal
Hung our blue jeans in the same breeze, in the same backyard
E como podem duas crianças com a mesma criação
And how can two kids with the same raising
Acabar em páginas tão diferentes
Wind up on such different pages
Todos nós temos nossos chamados diferentes
We all got our different callings
Sim, eu acho que é por isso que eles chamam isso
Yeah, I guess that's why they call it
Uma casa de dois andares
A two-story house
Uma casa de dois andares
A two-story house
Seu sonho era ter anéis de diamantes e ter bebês
Her dream was diamond rings and having babies
E a minha era cordas de guitarra e um pote de ouro
And mine was guitar strings and a pot of gold
E até hoje, ela me liga e me chama de louca
And to this day, she calls me up and calls me crazy
E eu apenas rio e digo, "Eu sei"
And I just kinda laugh and say, "I know"
Ela nunca pode sair
She can never leave
E eu nunca poderei voltar atrás
And I can never go back
Como um cão vadio e um gato calico
Kinda like a stray dog and a calico cat
Que ambos olharam pelas mesmas janelas
Who both looked out the same windows
Desejado nas mesmas estrelas
Wished on the same stars
Penduramos nossos jeans azuis na mesma brisa, no mesmo quintal
Hung our blue jeans in the same breeze, in the same backyard
E como podem duas crianças com a mesma criação
And how can two kids with the same raising
Acabar em páginas tão diferentes
Wind up on such different pages
Todos nós temos nossos chamados diferentes
We all got our different callings
Sim, eu acho que é por isso que eles chamam isso
Yeah, I guess that's why they call it
Uma casa de dois andares
A two-story house
Uma casa de dois andares
A two-story house
E como podem duas crianças com a mesma criação
And how can two kids with the same raising
Acabar em páginas tão diferentes
Wind up on such different pages
Todos nós temos nossos chamados diferentes
We all got our different callings
Sim, eu acho que é por isso que eles chamam isso
Yeah, I guess that′s why they call it
Uma casa de dois andares
A two-story house
Uma casa de dois andares
A two-story house
