Traducir a
Chérie, chérie, il n'y a pas de problème
Darlin′, darlin', doesn′t have a problem
à mentir à soi-même parce que son liqueur est de l'étager le plus haut
Lyin' to herself, 'cause her liquor′s top shelf
C'est alarmant, honnêtement, à quel point elle peut être charmante
It′s alarmin', honestly, how charmin′ she can be
Trompant tout le monde en leur disant qu'elle s'amuse
Foolin' everyone, tellin′ 'em she′s havin' fun
Elle dit: "Tu ne veux pas être comme moi
She says, "You don't want to be like me"
tu ne veux pas voir toutes les choses que j'ai vues."
"Don′t wanna see all the things I′ve seen"
Je meurs, je meurs
"I'm dyin′, I'm dyin′"
Elle dit: "tu ne veux pas devenir comme ça
She says, "You don't want to get this way"
célèbre et stupide à un bas âge."
"Famous and dumb at an early age"
Mentir, je mens"
"Lyin′, I'm lyin'"
Les garçons, les filles, ils aiment tous Carmen
The boys, the girls, they all like Carmen
Elle les rend tout chose, batte ses yeux de dessin animé
She gives them butterflies, bats her cartoon eyes
Elle rit comme une déesse, son esprit est comme un diamant
She laughs like God, her mind′s like a diamond
Mensonges audio, elle brille encore
Audio tune lies, she′s still shinin'
Comme une lumière, woah
Like lightnin′, woah
Lumière blanche
White lightnin'
Carmen, Carmen, reste debout jusqu'au matin
Carmen, Carmen, stayin′ up till mornin'
Juste dix-sept ans, mais elle se prostitute de manière sordide
Only seventeen, but she walks the streets so mean
C'est alarmant, vraiment, à quel point tu peux être désarmante
It′s alarmin', truly, how disarmin' you can be
Mangeant de la crème glace, Reine de Corney Island
Eatin′ soft ice cream, Coney Island queen
Elle dit: "Tu ne veux pas être comme moi
She says, "You don′t want to be like me"
Cherchant à s'amuser, planant gratuitement
"Lookin' for fun, gettin′ high for free"
Je meurs, je meurs
"I'm dyin′, I'm dyin′"
Elle dit: "tu ne veux pas devenir comme ça
She says, "You don't want to get this way"
Promenade sur la route la nuit, et une star pendant le jour."
"Street walk at night, and a star by day"
C'est épuisant, épuisant
"It's tirin′, tirin′"
Les garçons, les filles, ils aiment tous Carmen
The boys, the girls, they all like Carmen
Elle les rend tout chose, batte ses yeux de dessin animé
She gives them butterflies, bats her cartoon eyes
Elle rit comme une déesse, son esprit est comme un diamant
She laughs like God, her mind's like a diamond
Mensonges audio, elle brille encore
Audio tune lies, she′s still shinin'
Comme une lumière, woah
Like lightnin′, woah
Lumière blanche
White lightnin'
Chérie est toute habillée avec nulle part où aller
Baby′s all dressed up, with nowhere to go
Cette est la petite histoire de la fille que vous connaissez
That's the little story of the girl you know
Se reposant sur la gentillesse d'inconnus
Relyin' on the kindness of strangers
Nouant des nœuds de cerises, faisant des "cadeaux" pour les invités
Tyin′ cherry knots, smilin′, doin' party favours
Mets ta robe rouge, mets ton rouge à lèvres
Put your red dress on, put your lipstick on
Chante ta chanson, chanson, maintenant que la caméra est allumée
Sing your song, song, now the camera′s on
Et tu es vivant de nouveau
And you're alive again
Mon amour, je sais que tu m'aimes aussi
Mon amour, je sais que tu m′aimes aussi
Tu as besoin de moi
Tu as besoin de moi
Tu as besoin de moi dans ta vie
Tu as besoin de moi dans ta vie
Tu ne peux pas vivre sans moi
Tu ne peux vivre sans moi
Et je mourrais sans toi
Et je mourrais sans toi
Je tuerais pour toi
Je tuerais pour toi
Les garçons, les filles, ils aiment tous Carmen
The boys, the girls, they all like Carmen
Elle les rend tout chose, batte ses yeux de dessin animé
She gives them butterflies, bats her cartoon eyes
Elle rit comme une déesse, son esprit est comme un diamant
She laughs like God, her mind's like a diamond
Mensonges audio, elle brille encore
Audio tune lies, she′s still shinin'
Comme une lumière, woah
Like lightnin', woah
Lumière blanche
White lightnin′
Comme une lumière, woah
Like lightnin′, woah
Lumière blanche
White lightnin'
Chérie, chérie, il n'y a pas de problème
Darlin′, darlin', doesn′t have a problem
à mentir à soi-même parce que son liqueur est de l'étager le plus haut
Lyin' to herself, ′cause her liquor's top shelf
