Traducir a
Está escuro, mas apenas um jogo
"It′s dark, but just a game"
Isso é o que ele diria para mim
That's what he would say to me
Os rostos não são os mesmos
The faces aren′t the same
Mas todas as suas histórias terminam tragicamente
But their stories all end tragically
(Legal, mas tanto faz, baby)
(Sweet, but whatever, baby)
E esse é o preço da fama
And that's the price of fame
Um conto antigo como o tempo você seria
A tale as old as time, you'd be
(Legal, mas tanto faz, baby)
(Sweet, but whatever, baby)
Um tolo bonito para pensar que as exceções ainda governam
A pretty little fool to think exceptions still rule
Apenas caminhe, como você e eu, desta forma
Just walk along, like you and me, this way
Mas a vida é doce, mas tanto faz, baby
But life is sweet, but whatever, baby
Você tem que levá-los para o que eles têm
You gotta take them for what they got
E enquanto o mundo inteiro está louco
And while the whole world is crazy
Estamos ficando chapados em um estacionamento
We′re getting high in a parking lot
Nós continuamos mudando o tempo todo
We keep changing all the time
Os melhores perderam a cabeça
The best ones lost their minds
Então eu não vou mudar, vou continuar o mesmo
So I′m not gonna change, I'll stay the same
Nenhuma rosa deixada nas videiras
No rose left on the vines
Não quero nem o que é meu, muito menos a fama
Don′t even want what's mine, much less the fame
Está escuro, mas apenas um jogo
It′s dark, but just a game
Está escuro, mas apenas um jogo
It's dark, but just a game
Está escuro, mas apenas um jogo
It′s dark, but just a game
Então toque como uma sinfonia
So play it like a symphony
Você sabe que nosso amor é o mesmo
You know our love's the same
Ambos cairão na infâmia
They'll both go down in infamy
eu era uma coisinha bonita
I was a pretty little thing
E Deus, eu adorava cantar
And God, I loved to sing
Mas nada veio de qualquer um a não ser dor (Mas foda-se)
But nothing came from either one but pain (but fuck it)
A vida é doce, mas tanto faz, baby
Life is sweet, but whatever, baby
Nunca pense que não é
Don′t ever think it′s not
Enquanto o mundo inteiro está louco
While the whole world is crazy
Estamos dando uns amassos no estacionamento
We're making out in the parking lot
Nós continuamos mudando o tempo todo
We keep changing all the time
Os melhores perderam a cabeça
The best ones lost their minds
Então eu não vou mudar, vou continuar o mesmo
So I′m not gonna change, I'll stay the same
Nenhuma rosa deixada nas videiras
No rose left on the vines
Não quero nem o que é meu, muito menos a fama
Don′t even want what's mine, much less the fame
Está escuro, mas apenas um jogo
It′s dark, but just a game
Nós continuamos mudando o tempo todo
We keep changing all the time
Os melhores perderam a cabeça
The best ones lost their minds
Então eu não vou mudar, vou continuar o mesmo
So I'm not gonna change, I'll stay the same
Nenhuma rosa deixada nas videiras
No rose left on the vines
Não quero nem o que é meu, muito menos a fama
Don′t even want what′s mine, much less the fame
Está escuro, mas apenas um jogo
It's dark, but just a game
Está escuro, mas apenas um jogo
It′s dark, but just a game
É escuro, mas apenas
It's dark, but just-
