Traducir a
Accepte-moi comme je suis, accepte-moi, bébé, sans y penser.
Take me as I am, take me, baby, in stride
Toi seul peux me sauver ce soir
Only you can save me tonight
Il n'y a nulle part où fuir, nulle part où se cacher
There′s nowhere to run, nowhere to hide
Tu me laisses entrer, ne me laisse pas dehors, ne me laisse pas à sec
You let me in, don't leave me out, or leave me dry
Même quand je suis seul, je ne me sens pas seul.
Even when I′m alone, I'm not lonely
J'entends les plus douces mélodies
I hear the sweetest melodies
(Les plus douces mélodies)
(Sweetest melodies)
Sur les escaliers de secours de la ville
On the fire escapes of the city
On dirait que je suis libre
Sounds like I am free
(Ça me donne envie de chanter)
(It's got me singing)
Que Dieu bénisse l'Amérique
God bless America
Et toutes les belles femmes qui s'y trouvent
And all the beautiful women in it
Que Dieu bénisse l'Amérique
God bless America
Et toutes les belles femmes qui y figurent, puissiez-vous
And all the beautiful women in it, may you
Tiens-toi fière et forte comme la Statue de la Liberté, brillant toute la nuit.
Stand proud and strong like Lady Liberty, shining all night long
Que Dieu bénisse l'Amérique
God bless America
Acceptez-moi tel que je suis, ne me voyez pas à travers ce que je ne suis pas.
Take me as I am, don′t see me for what I′m not
Toi seul peux m'entendre ce soir
Only you can hear me tonight
Garde ta lumière allumée, chérie, je suis peut-être dehors.
Keep your light on, babe, I might be standing outside
Tu me laisses entrer, ne me laisse pas dehors, ne me laisse pas à sec
You let me in, don't leave me out, or leave me dry
Même en marchant seule, je ne m'inquiète pas.
Even walking alone, I′m not worried
Je sens tes bras tout autour de moi
I feel your arms all around me
(Des bras autour de moi)
(Arms around me)
Dans l'air, dans les rues de la ville
In the air on the streets of the city
J'ai l'impression d'être libre.
Feels like I am free
(Ça me fait réfléchir)
(It's got me thinking)
Que Dieu bénisse l'Amérique
God bless America
Et toutes les belles femmes qui s'y trouvent
And all the beautiful women in it
Que Dieu bénisse l'Amérique
God bless America
Et toutes les belles femmes qui y figurent, puissiez-vous
And all the beautiful women in it, may you
Tiens-toi fière et forte comme la Statue de la Liberté, brillant toute la nuit.
Stand proud and strong like Lady Liberty, shinin′ all night long
Que Dieu bénisse l'Amérique
God bless America
(Les plus douces mélodies)
(Sweetest melodies)
Même avec toi, je n'ai personne à perdre.
Even with you I've got no one to lose
Alors croyez-moi, personne ne peut me faire sentir seul.
So you′d better believe that nobody can make me feel lonely
Parce que j'entends
Because I hear
(Les plus douces mélodies)
(Sweetest melodies)
Même quand tu parles avec les lumières allumées
Even when you talk that talk with the lights on
Je sais encore, d'une certaine manière, que je ne me sentirai jamais, jamais seul.
I still somehow know that I'll never feel, ever feel lonely
Je n'ai pas peur
I have no fear
(Ça me fait réfléchir, ouais)
(It's got me thinkin′, yeah)
Que Dieu bénisse l'Amérique
God bless America
Et toutes les belles femmes qui s'y trouvent
And all the beautiful women in it
Que Dieu bénisse l'Amérique
God bless America
Et tous les beaux gens qui y figurent, puissent-ils
And all the beautiful people in it, may they
Tiens-toi fière et forte comme la Statue de la Liberté, brillant toute la nuit.
Stand proud and strong like Lady Liberty, shinin′ all night long
Que Dieu bénisse l'Amérique
God bless America
Et toutes les belles personnes qui y vivent
And all the beautiful people in it
Et toutes les belles personnes qui y vivent
And all the beautiful people in it
