Ride traducción al Portugués

Lana Del Rey

Traducir a

Estive nessa estrada aberta.
I′ve been out on that open road
Você pode ser meu papai em tempo integral, branco e dourado.
You can be my full-time daddy, white and gold
Cantar Blues tem ficado fora de moda
Singing blues has been getting old
Você pode ser meu bebê em tempo integral, quente ou frio.
You can be my full-time baby, hot or cold

Não me destrua (não me destrua)
Don't break me down (don′t break me down)
Já faz muito tempo que estou viajando (Já faz muito tempo que estou viajando)
I've been traveling too long (I've been traveling too long)
Tenho me esforçado demais (Tenho me esforçado demais)
I′ve been trying too hard (I′ve been trying too hard)
Com uma bela canção (com uma bela canção)
With one pretty song (with one pretty song)

Ouço os pássaros na brisa de verão, dirijo em alta velocidade.
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
Estou sozinho à meia-noite.
I am alone at midnight
Tenho me esforçado muito para não me meter em encrenca.
Been trying hard not to get into trouble
Mas eu, eu tenho uma guerra na minha mente.
But I, I've got a war in my mind

Então eu só cavalgo
So, I just ride
É só dar uma volta.
Just ride
Eu só ando de bicicleta
I just ride
Eu só ando de bicicleta
I just ride

Morrer jovem e jogar duro
Dying young and playing hard
Foi assim que meu pai transformou sua vida em arte.
That′s the way my father made his life an art
Bebendo o dia todo e conversando até anoitecer
Drink all day and we talk 'til dark
É assim que os Road Dogs fazem, da luz ao anoitecer.
That′s the way the Road Dogs do it, light 'til dark

Não me deixe agora (não me deixe agora)
Don′t leave me now (don't leave me now)
Não diga adeus (não diga adeus)
Don't say goodbye (don′t say goodbye)
Não se vire (não se vire)
Don′t turn around (don't turn around)
Me deixe na mão (me deixe na mão)
Leave me high and dry (leave me high and dry)

Ouço os pássaros na brisa de verão, dirijo em alta velocidade.
I hear the birds on the summer breeze, I drive fast
Estou sozinho à meia-noite.
I am alone at midnight
Tenho me esforçado muito para não me meter em encrenca.
Been trying hard not to get into trouble
Mas eu, eu tenho uma guerra na minha mente.
But I, I′ve got a war in my mind

Eu só ando de bicicleta
I just ride
É só dar uma volta.
Just ride
Eu só ando de bicicleta
I just ride
Eu só ando de bicicleta
I just ride

Estou cansado de me sentir como se estivesse completamente louco
I'm tired of feeling like I′m fucking crazy
Estou cansado de dirigir até ver estrelas nos meus olhos.
I'm tired of driving ′til I see stars in my eyes
Tudo o que tenho para me manter sã, querida.
All I've got to keep myself sane, baby
Eu só ando, só ando,
So, I just ride, I just ride

Ouço os pássaros na brisa de verão, dirijo em alta velocidade.
Hear the birds on the summer breeze, I drive fast
Estou sozinho à meia-noite.
I am alone at midnight
Tenho me esforçado muito para não me meter em encrenca.
Been trying hard not to get into trouble
Mas eu, eu tenho uma guerra na minha mente.
But I, I've got a war in my mind

Eu só ando de bicicleta
I just ride
É só dar uma volta.
Just ride
Eu só ando de bicicleta
I just ride
Eu só ando de bicicleta
I just ride

Desarrollado por musixmatch