Traducir a
¿Me dejas acercarme a ti?
Will you let me come closer to you?
Sé que eres mayor, pero ¿qué puedo hacer?
I know that you′re older, but what can I do?
Me voy por la mañana olvidaré que seguramente estoy cayendo (ah-ah)
I leave in the morning, I'll forget that I am surely falling (ah-ah)
Crecí en una caja de cristal frágil
Grew up in a case of fragile glass
Pero martillea, es hora de estrellarse
But hammer away, it′s time to crash
Y mientras se hace añicos, déjame hacerme añicos en ti
And as it shatters, let me shatter into you
El suave resplandor de las velas
The soft candle glow
La música tan lenta
The music so slow
Tu piel en mi piel
Your skin on my skin
La habitación da vueltas
The room is spinning
Nervio en mi hueso
Nerve on my bone
Estoy temblando, oh, no
I'm shaking, oh, no
Estoy hablando, sin embargo, no debería ser
I'm talking though, I shouldn′t be
He perdido toda sensibilidad
I′ve lost all sensibility
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Nunca he sido tan frágil
I've never been so fragile
Ooh-ooh, ooh-ooh, ha-ah-ah
Ooh-ooh, ooh-ooh, ha-ah-ah
Ha pasado un año y 40 días
It′s been a year and 40 days
Desde que me recogiste y me llevaste lejos
Since you picked me up and swept me away
Quería correr contigo hacia el sol de medianoche contigo
I wanted to run with you into the midnight sun with you
Ahora me siento y me oxido en la lluvia
Now I sit around and rust in rain
Me convierto en polvo mientras espero
Turn into dust as I just wait
Para que alguien me abrace como tú lo hiciste esa noche, aún recuerdo
For someone to hold me like you did that night, I still remember
El suave resplandor de las velas
The soft candle glow
La música tan lenta
The music so slow
Tu piel en mi piel
Your skin on my skin
La habitación seguía girando
The room kept spinning
Alrededor, estoy solo
'Round, I′m alone
Nueva pueblo, por mi cuenta
New town, on my own
Te estoy echando de menos, no debería estar
I'm missing you, I shouldn′t be
He perdido toda sensibilidad
I've lost all sensibility
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Nunca he sido tan frágil
I've never been so fragile
Frágil
Fragile
