Traducir a
Me and my dark eyes
Io ed i miei occhi scuri
Have been growing yup together
Siamo diventati grandi insieme
With a yearning soul
Con l′anima smaniosa
Asking for a place which doesn't exist
A chiedere di un posto che non c'e′
Among a thousand of mornings fresh of bikes
Tra mille mattini freschi di biciclette
And a thousand and more sunsets
E mille e più tramonti
Behind the threads of the tram
Dietro i fili del tram
And a hunger of smiles and arms
Ed una fame di sorrisi e braccia
Around me
Intorno a me
Me and my closets of memories and addresses
Io ed i cassetti di ricordi e d'indirizzi
That I've lost
Che ho perduto
I've seen faces and voices of the ones I loved
Ho visto visi e voci di chi ho amato
Fading away sooner or later
Prima o poi andar via
And I've breathed an unknown sea in
E ho respirato un mare sconosciuto
During my long and empty hours of a summer in the city
Nelle ore larghe e vuote di un' estate di città
Beside my long shadow of melancholy
Accanto alla mia ombra lunga di malinconia
Me and my many nights closed
Io e le mie tante sere chiuse
Like closing an umbrella
Come chiudere un ombrello
With my face on my finger reading pains
Col viso soppra il dito a leggere i dolori
And troubles
Ed i miei guai
I've walked the streets bending
Ho camminato per le vie che curvano
Following the wind and inside a feeling of uselessness
seguendo il vento e dentro un senso d′inutilità
And frail and violent I've told myself you'll see
E fragile e violento mi son detto tu vedrai
You'll see
Vedrai
You'll see
Vedrai
Along the road you'll see
Strada facendo vedrai-
You are no longer alone
Che non sei più da sola
Along the road you'll find
Strada facendo troverai-
A hook in the middle of the sky
Un gancio in mezzo al cielo
And you'll feel the road
E sentirai la strada
Making your heart beat
Far battere il tuo cuore
You'll see more love
Vedrai più amore
You'll see
Vedrai
Me, too small among all this people in the world
Io troppo piccolo la fra tutta questa gente che c′è al mondo
Me, I've dreamt on a train which never left
Io che ho sognato sopra un treno che non è partito mai
And I've run between lawns white
E ho corso in mezzo a prati bianchi
Of moon to grasp one more day
di luna per strappare ancora un giorno
Of my ingenuity
Alla mia ingenuità
And young and old
E giovane e invecchiato
I've told myself you'll see
Mi son detto tu vedrai
You'll see, you'll see
Vedrai vedrai
Along the road you'll see
Strada facendo vedrai-
You are no longer alone
Che non sei più da sola
Along the road you'll find
Strada facendo troverai-
You too a hook in the middle of the sky
Anche tu un gancio in mezzo al cielo
And you'll feel the road
E sentirai la strada
Making your heart beat
Far battere il tuo cuore
You'll see more love
Vedrai più amore
You'll see
Vedrai
It is a song and it will
E una canzone neanche questa
Never change life
Potrà mai cambiar la vita
But what is pushing us forwards
Ma che cos è che ci fa andare avanti
Saying it's not over?
E dire che non è finita
What breaks our hearts between songs
Cos è che ci spezza il cuore fra canzoni
And love
E amore
Makes us sing and love more and more
Che ci fa cantare e amare sempre più
So that tomorrow will be better
Perché domani sia migliore
So that tomorrow
Perché domani
Along the road you'll see
Strada facendo vedrai
So that tomorrow will be better
Perché domani sia migliore
So that tomorrow
Perché domani
Along the road you'll see
Strada facendo vedrai
So that tomorrow will be better
Perché domani sia migliore
So that tomorrow
Perché domani
Along the road you'll see
Strada facendo vedrai
You are no longer alone
Non sei più da sola
Along the road you'll see
Strada facendo vedrai
