Kashmir traducción al Portugués

Led Zeppelin

Traducir a

Oh, deixe o sol bater no meu rosto
Oh, let the sun beat down upon my face
com estrelas enchendo meus sonhos
With stars to fill my dream
Sou um viajante de ambos tempo e espaço para estar onde eu estive
I am a traveler of both time and space to be where I have been
Para sentar com anciões da raça gentil que este mundo raramente viu
To sit with elders of a gentle race this world has seldom seen
Que falam sobre os dias pelos quais eles sentam e esperam
Who talk of days for which they sit and wait
Quando tudo será revelado.
When all will be revealed

Conversa e canção de línguas graciosas
Talk and song from tongues of lilting grace
Parece acariciar meus ouvidos.
Sounds caress my ear
Embora não seja uma palavra que ouvi eu poderia contar
Though not a word I heard could I relate
a história era absolutamente clara, whoa-oh-hoh, whoa-oh-hoh
The story was quite clear, whoa-oh-hoh, whoa-oh, whoa-oh

Oooh, oh, querida, eu estive voando
Oooh, oh, baby, I′ve been flyin' No, yeah
Mamãe se importa, não posso negar
Mama cares, ain′t no denyin'
Oh, oooh sim, eu estive voando
Oh, oooh yes, I've been flyin′
Mãezinha, não existe negação, sem negação
My mama, ain′t no denyin', no denyin′, no

Oh, tudo que vejo torna-se marrom a medida que o sol queima a terra
Oh, all I see turns to brown as the sun burns the ground
e meus olhos enchem se com areia enquanto examino esta terra devastada
And my eyes fill with sand as I scan this wasted land
Tentando descobrir, tentando descobrir onde eu estive, ah-ah, ah-ah...
Tryin' to find, tryin′ to find where I've been, ah-ah, ah-ah

Oh, piloto da tempestade que não deixa rastros
Oh, pilot of the storm who leaves no trace
Como pensamentos dentro de um sonho.
Like thoughts inside a dream
preste atenção no caminho que me conduziu àquele lugar
Who hid the path that led me to that place
blusa amarela do deserto
With yellow desert screen
Minha Shangri-lá sob a lua de verão, eu voltarei novamente.
My Shangri-La beneath the summer moon, I will return again
certo como a poeira que se levanta em junho
Sure as the dust that blows high in June
quando se move pela Caxemira
When movin′ through Kashmir

Oh, pai dos quatro ventos, encha minhas velas
Oh, father of the four winds, fill my sails
Através do mar dos anos
Across the sea of years
sem nenhuma provisão além de uma mente aberta ao longo dos dilemas do medo
With no provision but an open face along the straits of fear
Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-hoh, oh, ohh
Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh-hoh, oh, ohh

Whoa, when I'm on, quando eu estou na minha jornada
Whoa, when I'm on, when I'm on my way, yeah
Quando eu vejo, quando vejo a forma como você fica, yeah-eah
When I see, when I see the way you stay, yeah-eah
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, quando estou triste, tão triste
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when I′m down, oh
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, quando estou para baixo, para baixo...
Ooh, yeah-yeah, ooh, yeah-yeah, when I′m down, so down
Ooh, minha querida, ooh, minha querida, me deixe te levar lá...
Ooh, my baby, ooh, my baby, let me take you there
Oh, oh, vamos, vamos, oh, me deixe te levar lá...
Oh, oh, come on, come on, oh, let me take you there
Me deixe te levar lá, woo, yeah-yeah, woo, yeah-yeah
Let me take you there, woo, yeah-yeah, woo, yeah-yeah
deixe-me te levar lá, deixe-me te levar lá
Let me take you there, let me take you there

Desarrollado por musixmatch