Costa de Oaxaca traducción al Francés

Leiva

Traducir a

Si un jour je me perds
Si algún día me pierdo
Retrouvez-moi à Mazunte
Búscame en Mazunte
Côte d'Oaxaca
Costa de Oaxaca
Ne me supporte pas, maquita
No me sufras, maquita
Je te porte cloué dans mon âme
Te llevo clavadita en el alma

Je me surprends à penser à mon vieux
Me descubro pensando en mi viejo
Chaque jour, un petit moment passe
Cada día un ratito me pasa
Quand je sens le pincement avec un
Cuando siento el pellizco con un
Mezcalito se calme
Mezcalito se calma

S'ils me laissaient pour mort
Si me dieron por muerto
Laissez-les griller
Déjales que brinden
Et fais tes prières
Y hagan sus plegarias
Ils n'ont pas tort, je pense.
No les falta razón, yo lo pienso
Même si c'est à voix basse
Aunque sea en voz baja

Si tu me le permets, je te dirai un secret.
Si me dejas te cuento un secreto
J'ai demandé ton côté du lit
Me he pedido tu lado en la cama
Et j'ai peint une demi-lune au plafond
Y pinté media luna en el techo
Comme ma sœur l'a fait
Como hacía mi hermana
Comme ma sœur l'a fait
Como hacía mi hermana

Je vais m'allonger sur les mauvaises herbes
Voy a tumbarme sobre la maleza
Regarder les heures passer
A mirar como las horas pasan
À la recherche d'un halo de fermeté
A buscar un halo de firmeza
Et calme
Y de calma

Non, je n'ai pas ta nature.
No, yo no tengo tu naturaleza
Et j'ai commencé quatre cents lettres
Y he empezado cuatrocientas cartas
Ici tout, même si ça n'en a pas l'air
Aquí todo, aunque no lo parezca
Continuez comme ça
Avanza

Si tu me le permets, je te dirai un secret.
Si me dejas te cuento un secreto
Je n'ose pas prendre la guitare
No me atrevo a agarrar la guitarra
L'autre soir, j'ai écrit une chanson
La otra noche escribí una canción
Qu'il n'a parlé de rien
Que no hablaba de nada
Qu'il n'a parlé de rien
Que no hablaba de nada

Je vais m'allonger sur les mauvaises herbes
Voy a tumbarme sobre la maleza
Regarder les heures passer
A mirar como las horas pasan
À la recherche d'un halo de fermeté
A buscar un halo de firmeza
Et calme
Y de calma

Non, je n'ai pas ta nature.
No, yo no tengo tu naturaleza
Et j'ai commencé quatre cents lettres
Y he empezado cuatrocientas cartas
Ici tout, même si ça n'en a pas l'air
Aquí todo, aunque no lo parezca
Continuez comme ça
Avanza

Desarrollado por musixmatch