Traducir a
La pluie tombe sur l'homme de l'an passé
The rain falls down on last year′s man
Il y a une guimbarde sur la table, un crayon dans sa main
That's a Jew′s harp on the table, that's a crayon in his hand
Et les coins du plan sont ruinés depuis qu'ils ont été roulés
And the corners of the blueprint are ruined since they rolled
Bien au delà des punaises qui jettent encore des ombres sur le bois
Far past the stems of thumbtacks that still throw shadows on the wood
Et le ciel est comme une peau de tambour que je ne soucierais pas
And the skylight is like skin for a drum I'll never mend
Et toute la pluie tombe amen sur l'oeuvre de l'homme de l'an passé
And all the rain falls down, amen, on the works of last year′s man
J'ai rencontré une femme, elle jouait avec ses soldats dans le noir
I met a lady, she was playing with her soldiers in the dark
A chacun il fallait qu'elle leur dise son nom Jeanne d'Arc
Oh, one by one she had to tell them that her name was Joan of Arc
J'étais dans cette armée, oui j'y suis resté un petit moment
I was in that army, yes, I stayed a little while
Je veux te remercier, Jeanne d'Arc de m'avoir bien traiter
I want to thank you, Joan of Arc for treating me so well
Et bien que je porte l'uniforme, je n'étais pas né pour le combat
And though I wear a uniform, I was not born to fight
Tous ces garçons blessés allongés à côté de toi bonne nuit, amis, bonne nuit
All these wounded boys you lie beside goodnight, my friends, goodnight
J'ai assisté à un mariage que de vielles familles avaient organisé
I came upon a wedding that old families had contrived
Bethlehem était l'époux, Babylone la mariée
Bethlehem the bridegroom, Babylon the bride
Grand Babylone, elle se tenait là, nue tremblant pour moi
Great Babylon was naked, oh, she stood there trembling for me
Et Bethlehem nous a enflammé comme un timide à une orgy
And Bethlehem inflamed us both like the shy one at some orgy
Et quand nous sommes tombés ensemble toute notre chair était comme un voile
And when we fell together all our flesh was like a veil
Que j'ai du écarter pour voir le serpent manger sa queue
That I had to draw aside to see the serpent eat its tail
Des femmes attendent Jesus et d'autres attendent Cain
Some women wait for Jesus, and some women wait for Cain
Alors je m'accroche à mon autel et je lève à nouveau ma hache
So I hang upon my altar and I hoist my Axe again
Et je ramène celui qui me retrouve là où tout a commencé
And I take the one who finds me back to where it all began
Quand Jesus était la lune de miel,et Cain était juste l'homme
When Jesus was the honeymoon and Cain was just the man
Et nous lisons dans des bibles reliées de peau et de sang
And we read from pleasant Bibles that are bound in blood and skin
Que le désert rassemble à nouveau tous ses enfants
That the wilderness is gathering all its children back again
La pluie tombe sur l'homme de l'an passé
The rain falls down on last year′s man
Une heure s'est écoulé et sa main n'a pas bougé
An hour has gone by and he has not moved his hand
Mais toute chose arrivera, s'il donne le mot
But everything will happen if he only gives the word
Les amants se lèveront et les montagnes toucheront le sol
The lovers will rise up and the mountains touch the ground
Et le ciel est comme une peau de tambour que je ne soucierais pas
But the skylight is like skin for a drum I'll never mend
Et toute la pluie tombe amen sur l'oeuvre de l'homme de l'an passé
And all the rain falls down, amen, on the works of last year′s man
