Burning traducción al Francés

Lewis Capaldi

Traducir a

Je ne peux même pas commencer à l'expliquer
Can′t even begin to explain
Toute cette douleur est tellement familière
This all too well familiar pain
Ça vient et ça part mais ça prend mes os toujours de la même manière
That comes, and it goes, but it gets in my bones all the same, mmm

Alors peut-être que je suis fou de tomber amoureux de toi
Well, maybe I'm a fool for falling in love with you
Quand il ne me reste plus rien à perdre
When I had nothing left to lose
Et rien de plus que je pourrais donner, lorsque ton navire coule
And nothing more I could give, went down with your sinking ship
Maintenant je ne pense pas que vais réussir à passer à travers, à travers
Now I don′t think I'll make it through, through

Maintenant ce n'est plus que le son de mon cœur
Now it's only the beat of my heart
Qui me rappel de ne pas regarder les étincelles
That reminds me not to stare at the sparks
Je ne peux pas mettre feu à mon âme
Can′t set fire to my soul
Juste pour te garder, te garder, te garder de brûler seul
Just to keep ya, keep ya, keep ya from burning alone
Car plus tu me convains de rester
′Cause the longer you convince me to stay
Notre salut s'estompe au loin
Our salvation's slipping further away
Je ne peux pas mettre feu à mon âme
Can′t set fire to my soul
Juste pour te garder, te garder, te garder de brûler seul
Just to keep ya, keep ya, keep ya from burning alone

Oublie tous ce que tu espérais qu'on soit
Forget everything we've come to expect
Cela ne sert qu'à estomper et embrouiller nos têtes
It only serves to further fuck with our heads
Et je ne veux pas prétendre que tous ira bien à la fin
And I don′t wanna pretend this will all be alright in the end, mmm

Alors peut être qu'à la place de se balancer au sommet
So maybe now instead of balancing on the edge
Nous pouvons mettre sa au lit pour de bon
We could put this to bed for good
Je ne peux pas pas appeler ça une pause ou risquer de sombrer avec ce bateau brisé
Can call it quits or risk sinking with this broken ship
Mais je ne penses pas que nous allons surmonter ça
But I don't think we′d make it through, through

Maintenant ce n'est plus que le son de mon cœur
Now it's only the beat of my heart
Qui me rappel de ne pas regarder les étincelles
That reminds me not to stare at the sparks
Je ne peux pas mettre feu à mon âme
Can't set fire to my soul
Juste pour te garder, te garder, te garder de brûler seul
Just to keep ya, keep ya, keep ya from burning alone
Car plus tu me convains de rester
′Cause the longer you convince me to stay
Notre salut s'estompe au loin
Our salvation′s slipping further away
Je ne peux pas mettre feu à mon âme
Can't set fire to my soul
Juste pour te garder, te garder, te garder de brûler seul
Just to keep ya, keep ya, keep ya from burning alone

J'aurais voulu pouvoir rester, j'aurai voulu pouvoir mentir
I wish I could stay, I wish I could lie
Je ferais n'importe quoi pour te faire tenir toute la nuit
Do whatever it takes to get you through the night
Je ne peux pas être celui, je ne peux pas prendre la chute
I can′t be the one, I can't take the fall
Je ne peux pas aller dans les flammes pour garder ton corps chaud
Can′t go up in the flames to keep your body warm

Maintenant ce n'est plus que le son de mon cœur
Now it's only the beat of my heart
Qui me rappel de ne pas regarder les étincelles
That reminds me not to stare at the sparks
Je ne peux pas mettre feu à mon âme
Can′t set fire to my soul
Juste pour te garder, te garder, te garder de brûler seul
Just to keep ya, keep ya, keep ya from burning alone
Car plus tu me convains de rester
'Cause the longer you convince me to stay
Notre salut s'estompe au loin
Our salvation's slipping further away
Je ne peux pas mettre feu à mon âme
Can′t set fire to my soul
Juste pour te garder, te garder, te garder de brûler seul
Just to keep ya, keep ya, keep ya from burning alone

Desarrollado por musixmatch