Traducir a
Não consigo nem começar a explicar
Can′t even begin to explain
Esta dor é bastante familiar
This all too well familiar pain
Ela vem e vai, entra nos meus ossos do mesmo jeito
That comes, and it goes, but it gets in my bones all the same, mmm
Bem, talvez eu seja um tolo por me apaixonar por você
Well, maybe I'm a fool for falling in love with you
Quando eu não tinha mais nada a perder
When I had nothing left to lose
E nada mais que eu pudesse dar, afundou com seu navio afundando
And nothing more I could give, went down with your sinking ship
Agora acho que não vou conseguir superar, superar
Now I don′t think I'll make it through, through
Agora é apenas a batida do meu coração
Now it's only the beat of my heart
Isso me lembra de não olhar para as faíscas
That reminds me not to stare at the sparks
Não incendeie minha alma
Can′t set fire to my soul
Apenas para evitar que você, evitar que você queime sozinho
Just to keep ya, keep ya, keep ya from burning alone
Pois quanto mais você me convence a ficar
′Cause the longer you convince me to stay
Mais nossa salvação se distancia
Our salvation's slipping further away
Não incendeie minha alma
Can′t set fire to my soul
Apenas para evitar que você, evitar que você queime sozinho
Just to keep ya, keep ya, keep ya from burning alone
Esqueça todas as expectativas que criamos
Forget everything we've come to expect
Serviram apenas para estragar ainda mais nossas cabeças
It only serves to further fuck with our heads
E eu não quero fingir que vai ficar tudo bem no final
And I don′t wanna pretend this will all be alright in the end, mmm
Talvez agora, em vez de nos equilibrarmos na beirada
So maybe now instead of balancing on the edge
Poderíamos resolver esse problema de vez
We could put this to bed for good
Pode desistir ou arriscar afundar com este navio quebrado
Can call it quits or risk sinking with this broken ship
Mas acho que não vamos conseguir superar, superar
But I don't think we′d make it through, through
Agora é apenas a batida do meu coração
Now it's only the beat of my heart
Isso me lembra de não olhar para as faíscas
That reminds me not to stare at the sparks
Não incendeie minha alma
Can't set fire to my soul
Apenas para evitar que você, evitar que você queime sozinho
Just to keep ya, keep ya, keep ya from burning alone
Pois quanto mais você me convence a ficar
′Cause the longer you convince me to stay
Mais nossa salvação se distancia
Our salvation′s slipping further away
Não incendeie minha alma
Can't set fire to my soul
Apenas para evitar que você, evitar que você queime sozinho
Just to keep ya, keep ya, keep ya from burning alone
Eu gostaria de poder ficar, eu gostaria de poder mentir
I wish I could stay, I wish I could lie
Faça o que for preciso para passar a noite
Do whatever it takes to get you through the night
Eu não posso ser o único, não posso aceitar a queda
I can′t be the one, I can't take the fall
Não dá para subir nas chamas para manter seu corpo aquecido
Can′t go up in the flames to keep your body warm
Agora é apenas a batida do meu coração
Now it's only the beat of my heart
Isso me lembra de não olhar para as faíscas
That reminds me not to stare at the sparks
Não incendeie minha alma
Can′t set fire to my soul
Apenas para evitar que você, evitar que você queime sozinho
Just to keep ya, keep ya, keep ya from burning alone
Pois quanto mais você me convence a ficar
'Cause the longer you convince me to stay
Mais nossa salvação se distancia
Our salvation's slipping further away
Não incendeie minha alma
Can′t set fire to my soul
Apenas para evitar que você, evitar que você queime sozinho
Just to keep ya, keep ya, keep ya from burning alone