Traducir a
Reze silêncio, estou implorando
Pray silence, I′m begging
Muito cansado para te dizer que não vou voltar para casa
Too tired to tell you I ain't coming home
Pare por um segundo
Stop for a second
Acho que fui pego a liderar-te
Guess I got caught up in leading you on
E eu não sou responsável pelo caroço na sua garganta
And I ain′t responsible for the lump in your throat
Você não teve o suficiente de tudo isso?
Haven't you had enough of all of this?
Você não teve o suficiente de solidão?
Haven't you had enough of loneliness?
Não me entenda mal
Don′t get me wrong
Eu adoraria ficar muito tempo
I′d love to stay too long
Não me entenda mal
Don't get me wrong
Eu adoraria dizer o que você quer
I′d love to tell you whatever you want
Mas você não teve o suficiente de solidão?
But haven't you had enough of loneliness?
E não tivemos o suficiente de segundo melhor?
And haven′t we had enough of second best?
Então não me entenda mal
So don't get me wrong
Inocente então
Innocent then
Caminho de volta antes de saber como fingir
Way back before we knew how to pretend
Pegando onde saímos
Picking up where we left
Não é pra ser fácil, não deveria ser difícil assim
It ain′t meant to be easy, shouldn't be hard as this
E eu não sou responsável por deixar isso ir
And I ain't responsible for letting this go
Você não teve o suficiente de tudo isso?
Haven′t you had enough of all of this?
Você não teve o suficiente de solidão?
Haven′t you had enough of loneliness?
Não me entenda mal
Don't get me wrong
Eu adoraria ficar muito tempo
I′d love to stay too long
Não me entenda mal
Don't get me wrong
Eu adoraria dizer o que você quer
I′d love to tell you whatever you want
Mas você não teve o suficiente de solidão?
But haven't you had enough of loneliness?
Não tivemos o suficiente de segundo melhor?
Haven′t we had enough of second best?
Não me entenda mal
Don't get me wrong
Não me entenda mal
Don't get me wrong
Eu só não quero ser o diabo, você sabe
I just don′t wanna be the devil, you know
E me machuca ainda mais
It hurts the most
Quando você vem muito perto
When you come too close
Não me entenda mal
Don′t get me wrong
Eu adoraria ficar muito tempo
I'd love to stay too long
Não me entenda mal
Don′t get me wrong
Eu adoraria dizer o que você quer
I'd love to tell you whatever you want
Mas você não teve o suficiente de solidão?
But haven′t you had enough of loneliness?
Não tivemos o suficiente de segundo melhor?
Haven't we had enough of second best?
Não me entenda mal
Don′t get me wrong