Traducir a
Dinero Tahj
Tahj Money
Siento que no tengo a nadie con quien desahogarme
Feel like I don′t be havin' nobody to vent to
Así que vengo al estudio, solo estoy
So I come to the studio, I′m just
Hablando de mis pensamientos (TouchofTrent se vuelve loco con eso)
Talkin' my thoughts (TouchofTrent be wildin' with it)
Sin embargo, borre mi iCloud si creo que realmente están sobre mí.
Delete my iCloud if I think they really on me, though
Cuando llega la prueba, no es tu teléfono, es tu amigo, aunque
When trial come, it ain′t your phone, it be your homie, though
Él en el estrado con la cabeza gacha como si no me conociera, aunque
He on the stand with his head down like he don′t know me, though
No tiene sentido no conseguir un abogado si tu amigo te dijo
It ain't no point in no gettin′ lawyer if your homie told
Estuvo contigo en las noches largas y los autos rápidos y las máscaras de esquí
He was with you on them late nights and them fast cars and them ski masks
Si estás enojado, entonces yo estoy enojado, luego él enojado, luego él contento
If you mad, then I'm mad, then he mad, then he glad
Ganancias increíbles, obtuve todos los códigos en mi teclado
Incredible winnings, got every code to my keypad
No pude mantenerlo presionado, nigga saltó desde el fondo
Couldn′t hold it down, nigga jumped right off the deep end
Ahora estoy teniendo pesadillas federales
Now I'm havin′ federal nightmares
Estoy teniendo pesadillas federales
I'm havin' federal nightmares
Tener pesadillas federales
Havin′ federal nightmares
Estoy teniendo pesadillas federales
I′m havin' federal nightmares
Te aman, luego cuando te reservan, entonces está jodido
They love you, then when you get booked, then it′s fucked
Mamá necesita la mitad del alquiler, la tratan como si nada
Mama need half on rent, they treat her like she nothin'
Esa mierda de pandilla es genial, en realidad no es nada
That gang shit be cool, in reality it ain′t nothin'
Saben que ella te sujeta, pero tu perro sigue "fóllala"
They know she hold you down, but your dog is still "fuck her"
Mira, eso- Mira, esa mierda me dolió más
See, that- See, that shit hurt me the worst
Y no entiendo la vida, así que no me duele al principio
And I ain′t understand life, so it ain't hurt me at first
Y estaba tratando de comprar su lealtad, tenía sed al principio
And I was tryna buy they loyalty, I was thirsty at first
A pesar de que estoy bien, todavía tengo sed de Percs
Even though I'm doin′ good, I′m still thirsty for Percs
Ahora estoy teniendo pesadillas federales
Now I'm havin′ federal nightmares
Estoy teniendo pesadillas federales
I'm havin′ federal nightmares
Tener pesadillas federales
Havin' federal nightmares
Estoy teniendo pesadillas federales
I′m havin' federal nightmares
Tomé una pastilla un día y pensé en suicidarme
I popped a pill one day and thought about a suicide
Sentía que nadie realmente me amaba
I was feeling like nobody really loved me
Como la perra que amaba realmente trató de doblarme
Like the bitch I loved really tried to dub me
Cuando era niño, una mujer adulta trató de robarme
As a kid, a grown lady tried to rob me
Veo a mi sobrina y le digo que su papá era jinete
I see my niece and tell her her daddy was a rider
Proveedor, y nos aconsejó levantarnos
Provider, and he advised us to rise up
No puedo casarme con una perra que alguna vez golpeó a mis muchachos
I can't wife a bitch who ever hit my guys up
Pago doscientos en efectivo por pandilla cada vez que mi bolso está arriba
I pay two hundred cash for gang every time my bag′s up
Ahora estoy teniendo pesadillas federales
Now I′m havin' federal nightmares
Estoy teniendo pesadillas federales
I′m havin' federal nightmares
Tener pesadillas federales
Havin′ federal nightmares
Estoy teniendo pesadillas federales
I'm havin′ federal nightmares
