Traducir a
(DDD-DJ FMCT)
(D-D-D-DJ FMCT)
(DJ Bandz, oh, hombre)
(DJ Bandz, oh, man)
No he llegado muy lejos para ver lo que es la universidad.
I ain′t make it far to ever see what college is
Siéntete como un Grammy, entregando algunas becas.
Feel like a Grammy, givin' out some scholarships
Diez mil en efectivo, recién salido de la cárcel, ese es el nuevo kit de inicio.
Ten-thousand cash, fresh out of jail, that′s that new starter kit
Y todavía recibo todas las cartas que mi padre me envió.
And I still got every letter ever my father sent
Deslízate hacia la Gala del Met, mis antecedentes penales lo dañaron
Slide to the Met Gala, my criminal record damaged it
Los jeans de Louis se ajustan a la pasarela, yo llevo cosas personalizadas
Louis jean fit from the runway, I'm rockin' custom shit
El dinero sale rosa, verde y azul, me encanta.
Money comin′ out pink, green and blue, I′m lovin' it
Usé Ellesses con Girbauds, esa era mi mierda de primo.
I done worn Ellesses with Girbauds, that was my cousin shit
Me preguntan qué hay en mi taza, como, "¿Qué hay en mi taza?"
They′re askin' me what′s in my cup, like, "What's in my cup?"
Terapia en mi taza, terapia en mi taza.
Therapy in my cup, therapy in my cup
Ojalá hubiera creído la última vez que dijiste que ya tenías suficiente.
I wished I believed the last time you said you had enough
He pasado por todo, me dijo mi hermano, no he pasado por lo suficiente.
Been throught it all, my brother told me, I ain′t been through enough
Digo que no pertenezco a un Patek rosa, pertenezco al brazalete
Say I don't belong in a rose Patek, I belong in the cuff
Creo que me juzgarías por lo que hay en mi taza.
I think you would judge me, what's in my cup
Nunca podrías imaginar lo que hago por amor.
You could never really imagine what I do for love
Puedes llegar tan lejos, pero ciertos negros a tu alrededor te están esperando.
You can go so far, but certain niggas ′round you be holdin′ up
¿Crees que te arreglaste el cabello y brillaste?
You think you got your hair did and you glowed up
¿Crees que tienes el trasero hecho y brillas?
You think you got your ass did and you glowed up
Piensa que porque te acuestas con un negro rico, brillas.
Think 'cause you fuckin′ with a rich nigga, you glowed up
Soy el único contacto en tu teléfono, nunca apareció.
I'm the only contact in your phone, never showed up
Estoy bebiendo agua, pero estoy bebiendo del té.
I be drinkin′ water, but I'm sippin′ from the tea
Estoy tan drogado que mi hermano tiene que coger la llave.
I be gettin' so high, my brother gotta take the key
He pasado por tanto que no quieres ser yo
I done been through so much, you don't wanna be me
No puedes contar mi historia de vida real como C3
You can′t tell my real life story like C3
Los diamantes solitarios la hicieron brillar en el auto.
Solitaire diamonds got her twinkling through the car
En tu punto más bajo, olvidarás quién eres.
At your lowest point, you will forget who you are
Tengo un problema con la bebida, estoy tratando de mantenerla alejada del bar.
Got a drinkin′ problem, I'm tryna keep her from the bar
Mi mamá gastó su último centavo porque sabe que soy una estrella.
My mama spent her last dime ′cause she know I'm a star
Siempre me ves sonriendo, pero mi corazón está herido.
Always see me smirkin′, but my heart scarred
Soy uno de los más fuertes, en Allah Akbar
I'm one of the strongest, on Allah Akbar
Crees que soy una amenaza, pero en realidad soy una estrella de rock.
You think I′m a menace, I'm really a rock-star
Solo para conseguir las carillas, tuve que cortarlas todas.
Just to get veneers, I had to get 'em all sawed
Los negros se arreglan el cuerpo como las perras hoy en día
Nigga get they body done like bitches nowadays
He estado ganando dinero, pero he estado estancado en mi camino.
I been gettin′ money, I been stuck in my way
Solían venir de noche, ahora aparecen en pleno día.
Used to come at nighttime, now they pop up broad day
Es sobreprotector a pesar de mi edad.
He overprotective even though that he my age
Discusiones en YouTube, no me lo digas a la cara
YouTube discussions, don′t say it to my face
Von el único negro que pude ver en mi lugar
Von the only nigga I could see in my place
Su equilibrio se desequilibra, el coño huele, es diferente, será mejor que vayas y te sumerjas en sales de Epsom.
Her balence off, pussy smells, it's different, you better go and soak in Epsom salt
Dejé el lean, le di una paliza al coño con Adderall
I done quit the lean, I beat the pussy up off Adderall
Crees que te arreglaste el cabello y brillaste (crees que lo hiciste)
You think you got your hair did, and you glowed up (you think you did)
Crees que lo lograste y brillaste (crees que lo lograste)
You think you got your ass did, and you glowed up (you think you did)
Piensa que porque te acuestas con un negro rico, brillaste (crees que lo hiciste)
Think ′cause you fuck with a rich nigga, you glowed up (you think you did)
Soy el único contacto en tu teléfono, nunca apareciste (crees que sí)
I'm the only contact in your phone, never showed up (you think you did)
Crees que te arreglaste el cabello y brillaste (crees que lo hiciste)
You think you got your hair did, and you glowed up (you think you did)
Crees que lo lograste y brillaste (crees que lo lograste)
You think you got your ass did, and you glowed up (you think you did)
Piensa que porque te acuestas con un negro rico, brillaste (crees que lo hiciste)
Think ′cause you fuck with a rich nigga, you glowed up (you think you did)
Soy el único contacto en tu teléfono, nunca apareciste (crees que sí)
I'm the only contact in your phone, never showed up (you think you did)
(Te peinaste y brillaste)
(Got your hair did and you glowed up)
(Te hicieron el culo y brillaste)
(You got your ass did and you glowed up)
(Piensa que porque estás jodiendo con un negro rico, brillaste)
(Think ′cause you're fuckin' with a rich nigga, you glowed up)
Soy el único contacto en tu teléfono, nunca apareció.
(I′m the only contact in your phone, never showed up)
