120 traducción al Francés

Lil Tecca

Traducir a

Ouais
Yeah
Ouais
Yeah
Ouais
Yeah
Ouais
Yeah

Ta meuf pour l'équipe, comment tu la trouves ? (La trouver)
Your hoe for the team, how you find her? (Find her)
C'est un t-shirt ERD, ce n'est pas du Prada (Ouais)
This an ERD tee, ain′t no Prada (yeah)
C'est ta chienne, dis-moi, comment je l'ai eue ? (Je l'ai eue)
That's your bitch, tell me, how do I got her? (I got her)
Je l'ai fait balancer sur ma chaîne comme si je l'avais signée (signée)
Got her rockin′ my chain like I signed her (signed her)
Ils ne se moquent pas de moi, je pourrais les couvrir de boue (les couvrir de boue)
They not fuckin' with me, I might slime 'em (slime ′em)
Je ne vous embête pas, c'est la faute de ma mère (mère)
I don′t fuck with y'all, that′s on my mama (mama)
Ouais, mon meilleur ami c'est de la weed et du grabba
Yeah, my best friend is weed and some grabba
T-shirt YSL, salope, je fais sauter mon col
YSL tee, bitch, I'm poppin′ my collar

Chèque encaissé, dis-lui de le compter pour moi
Check cleared, tell her, "Count it up for me"
Mes ex me disent qu'ils m'aiment toujours
My exes tell me that they still love me
Je suis un jeune homme riche, qu'est-ce que tu veux de moi ? (Hein)
I'm a young rich nigga, what you want from me? (Huh)
Je fais des mouvements, mec, je parie qu'ils vont étudier
I′m makin' moves, nigga, bet they gon' study
Elle va choisir, mec, dis-moi qu'elle m'aime (Choosey)
She gon′ choose, nigga, tell me she love me (choosey)
Cette dent en diamant a coûté cent vingt (Toothy)
This diamond tooth cost a hundred and 20 (toothy)
Je ne suis pas un nouveau négro, je suis déjà passé par là (Ooh-wee)
I′m not a new nigga, been here already (ooh-wee)
Des putes du groupe, mec, dis-moi qu'elle est prête
Hoes by the group, nigga, tell that she ready

Je suis venu pour cette merde que tu m'as racontée
I came for that shit that you told me
Je suis venu pour cette merde que tu me dois
I came for that shit that you owe me
Je t'arrête sur mon chariot (Ouais)
I pull up on you on my doly (yeah)
Tu me fais porter la responsabilité comme Tony
You put the blame on me like Tony
Et je ne dis pas que ce n'est pas pareil
And I ain't trippin′ that it ain't the same
Parce que j'attendais que tout change
′Cause I been waitin' for it all to change
Comme si j'attendais ce jour
Like I been waitin′ on this one day
Comme si la merde ne pouvait aller que dans un sens
Like shit could only just go one way

Tout n'est pas une question d'argent
Everything ain't shit 'bout a dollar
Tout n'est pas une question de virgule (virgule)
Everything ain′t shit ′bout a comma (comma)
Je ne peux pas m'occuper de toi, je ne suis pas Obama (Obama)
I can't care for ya, I ain′t Obama (Obama)
J'ai un faible pour toi, dis-moi si tu es solide (Si tu es solide)
Got a thing for you, tell me if you solid (if you solid)
Je ne peux pas entrer sur les lieux si la merde ne me donne pas l'impression que je pourrais en sortir avec un profit
Can't walk on the scene if the shit don′t seem like I might walk out with a profit
Chaque jour, je deviens fou, mais ce serait peut-être génial si j'allais simplement faire un dépôt (Ouais)
Every day go crazy, but it might be great if I just went and made a deposit (yeah)

Ta meuf pour l'équipe, comment tu la trouves ? (La trouver)
Your hoe for the team, how you find her? (Find her)
C'est un t-shirt ERD, ce n'est pas du Prada (Ouais)
This an ERD tee, ain't no Prada (yeah)
C'est ta chienne, dis-moi, comment je l'ai eue ? (Je l'ai eue)
That′s your bitch, tell me, how do I got her? (I got her)
Je l'ai fait balancer sur ma chaîne comme si je l'avais signée (signée)
Got her rockin' my chain like I signed her (signed her)
Ils ne se moquent pas de moi, je pourrais les couvrir de boue (les couvrir de boue)
They not fuckin' with me, I might slime ′em (slime ′em)
Je ne vous embête pas, c'est la faute de ma mère (mère)
I don't fuck with y′all, that's on my mama (mama)
Ouais, mon meilleur ami c'est de la weed et du grabba
Yeah, my best friend is weed and some grabba
T-shirt YSL, salope, je fais sauter mon col
YSL tee, bitch, I′m poppin' my collar

Chèque encaissé, dis-lui de le compter pour moi
Check cleared, tell her, "Count it up for me"
Mes ex me disent qu'ils m'aiment toujours
My exes tell me that they still love me
Je suis un jeune homme riche, qu'est-ce que tu veux de moi ?
I′m a young rich nigga, what you want from me?
Je fais des mouvements, mec, je parie qu'ils vont étudier
I'm makin' moves, nigga, bet they gon′ study
Elle va choisir, mec, dis-moi qu'elle m'aime (Choosey)
She gon′ choose, nigga, tell me she love me (choosey)
Cette dent en diamant a coûté cent vingt (Toothy)
This diamond tooth cost a hundred and 20 (toothy)
Je ne suis pas un nouveau négro, je suis déjà passé par là (Ooh-wee)
I'm not a new nigga, been here already (ooh-wee)
Des putes du groupe, mec, dis-moi qu'elle est prête
Hoes by the group, nigga, tell that she ready

Elle a dit qu'elle m'aimait depuis le jour où elle m'a rencontré
Said she love me from the day that she met me
Dans ses rêves, ouais, j'ai l'impression d'être Freddy
In her dreams, yeah, I feel like I′m Freddy
Elle a dit qu'elle m'aimait depuis le jour où elle m'a rencontré
Said she love me from the day that she met me
Dans ses rêves, ouais, j'ai l'impression d'être Freddy
In her dreams, yeah, I feel like I'm Freddy
Elle a dit qu'elle m'aimait depuis le jour où elle m'a rencontré
Said she love me from the day that she met me
Dans ses rêves, ouais, j'ai l'impression d'être Freddy
In her dreams, yeah, I feel like I′m Freddy
Dans ses rêves, ouais, j'ai l'impression d'être— (Euh)
In her dreams, yeah, I feel like I'm- (uh)
Elle veut rêver, mais je me sens comme Freddy, ouais (ouais, ouais, ouais, ouais)
She wanna dream, but I′m feelin' like Freddy, yeah (yeah, yeah, yeah, yeah)

Desarrollado por musixmatch

Letras populares de Lil Tecca