Traducir a
Oui, je le disais justement à Keisha
Aye, I just was telling Keisha
Genre, j'aurai des dauphins et tout ça dans mon berceau.
Like, I′ma have dolphins and shit in my crib
Se réveiller et vivre une vie sans issue (sans issue)
Waking up livin' life with no outcome (with no outcome)
J'ai baisé cette salope dehors, je lui ai éjaculé dessus (je lui ai éjaculé dessus)
Fucked that bitch outside gave her out cum (gave her out cum)
Par tous les moyens, tout comme Malcolm (tout comme Malcolm)
By any means just like Malcolm (just like Malcolm)
Vivre par tous les moyens, tout comme Malcolm (tout comme Malcolm)
Live by any means just like Malcolm (just like Malcolm)
Ouais, je suis dehors tout le temps, du matin au soir (du matin au soir).
Yeah, I be outside all the way from the mornin′ to dark (mornin' to dark)
Tous ces diamants dans mes dents, ouais, j'ai du mal à parler (j'ai du mal à parler)
All these diamonds in my teeth, yeah, I barely can talk (barely can talk)
Je joue au basket comme si j'étais Derrick Rose (skrrt)
I be ballin' like I am Derrick Rose (skrrt)
J'élimine la concurrence comme un voyou
Killin′ my competition like I′m Rogue
LUV, c'est la rage, je suis dans la foule à mes concerts
LUV is rage, I'm in the crowd at my shows
Je veux juste que tous mes gars cartonnent au basket
I just want all of my niggas to ball
Je veux juste que tous mes gars voient
I just want all of my niggas to see
Toute la merde que je ne verrai peut-être jamais
All the shit that I might not get to see
Je veux juste que tous mes gars mangent
I just want all of my niggas to eat
Je pourrais bien sortir ce petit clin d'œil, c'est un quatre
I might just pull out that lean, that′s a four
Je pourrais bien sauter dans une Ferrari deux portes
I might just jump in a 'Rari with two doors
Je pourrais bien débarquer et baiser deux putes (ouais)
I might just pull up and fuck on two hoes (yeah)
Je pourrais bien débarquer et frimer comme un boss (boss, ouais, ouais)
I might just pull up and stunt like a boss (boss, ayy, ayy)
J'ai dépensé sept mille juste pour le manteau (manteau)
I spent seven thousand right on the coat (coat)
Franchement, je ne sais pas comment épeler cassé .
On the real I don′t know how to spell broke
Si elle parle trop, je lui enfonce ma bite dans la gorge, ouais
If she talk too much I put dick in her throat (yeah)
Ouais, je joue comme Derrick Rose.
Yeah, I be ballin' like I am Derrick Rose
J'élimine la concurrence comme un voyou
Killin′ my competition like I'm Rogue
LUV, c'est la rage, je suis dans la foule à mes concerts
LUV is rage, I'm in the crowd at my shows
Ouais, à compter l'argent jusqu'à en avoir le visage bleu (le visage bleu)
Aye, counting money ′til I′m blue in the face (blue in the face)
Ouais, ils comptent l'argent et ils deviennent bleus de rage.
Yeah, count money and they blue in the face
Ouais, j'ai baisé cette salope jusqu'à ce qu'elle devienne bleue.
Yeah, I fucked that bitch 'til she blue in the face
Je porte du Balmain, extra skinny, skinny
Wearin′ Balmain, extra skinny, skinny
Maigre jusqu'à en avoir la taille bleue
Skinny all the way 'til I′m blue in the waist
Ouais, je mélange du lean, du soda partout
Yeah, mixin' lean, everywhere soda
Eh bien, contrairement à mon cœur, ma tasse est bien plus froide (bien plus froide)
Ayy, unlike my heart, my cup way colder (way colder)
Ouais, les Xanax m'ont rendu beaucoup plus audacieux (beaucoup plus audacieux, ouais)
Yeah, Xanny bars got me way bolder (way bolder, yeah)
Ayy, je compte juste l'argent de la banque (whoa)
Ayy, I just be countin′ the bank (whoa)
Je joue comme si j'étais Durant
I ball like I am Durant
Eh, ta meuf, je te jure qu'elle est fan
Ayy, your bitch I swear she a fan
Ouais, je parie cet argent sur toi
Ayy, I put that money on you
Ouais, petit négro, tu vas te faire éventer.
Yeah, lil' nigga you'll get fanned
Ouais, je vis ma vie comme une rock star
Yeah, livin′ life like I′m a rock star
Je fais ça pour mes fans (pour mes fans)
I do this shit for my fans (for my fans)
Mon frère, c'est une star du bloc
My brother, he is a block star
Il est incroyable avec les poêles.
He amazing with the pans
Je veux juste que tous mes gars cartonnent au basket
I just want all of my niggas to ball
Je veux juste que tous mes gars voient
I just want all of my niggas to see
Toute la merde que je ne verrai peut-être jamais
All the shit that I might not get to see
Je veux juste que tous mes gars mangent
I just want all of my niggas to eat
Je pourrais bien sortir cette prise de soumission, c'est un quatre (haha)
I might just pull out that lean, that's a four (haha)
Je pourrais bien sauter dans une Ferrari (skrrt-skrrt) à deux portes
I might just jump in a ′Rari (skrrt-skrrt) with two doors
Je pourrais bien débarquer et baiser deux putes (ouais)
I might just pull up and fuck on two hoes (yeah)
Je pourrais bien débarquer et frimer comme un boss (boss, ouais, ouais)
I might just pull up and stunt like a boss (boss, ayy, ayy)
J'ai dépensé sept mille juste pour le manteau (manteau)
I spent seven thousand right on the coat (coat)
Franchement, je ne sais pas comment épeler cassé .
On the real I don't know how to spell broke
Si elle parle trop, je lui enfonce ma bite dans la gorge (ouais, skrrt)
If she talk too much I put dick in her throat (yeah, skrrt)
Je joue au basket comme si j'étais Derrick Rose (skrrt)
I be ballin′ like I am Derrick Rose (skrrt)
J'élimine la concurrence comme un voyou
Killin' my competition like I′m Rogue
LUV, c'est la rage, je suis dans la foule à mes concerts
LUV is rage, I'm in the crowd at my shows
LUV c'est de la rage, je suis dans la foule à mon sh-
LUV is rage, I'm in the crowd at my sh-
LUV, c'est la rage, je suis dans la foule à mon concert, ouais
LUV is rage, I′m in the crowd at my show, ayy
LUV est une rage, je suis dans la foule à mon spectacle
LUV is rage, I′m in the crowd at my show
LUV est une rage, je suis dans la foule à mon spectacle
LUV is rage, I'm in the crowd at my show
LUV is rage, I'm in the crowd at my show, yeah (LUV is rage, I'm in the crowd at my show)
LUV is rage, I′m in the crowd at my show, yeah (LUV is rage, I'm in the crowd at my show)
LUV est une rage, je suis dans la foule à mon spectacle
LUV is rage, I′m in the crowd at my show
Ouais, j'ai payé une fortune pour cette glace (pour cette glace).
Yeah, paid-paid a lot of money for this ice (for this ice)
Pour de vrai, je crois que j'ai trouvé ma femme (j'ai trouvé ma femme, Brittany).
On the real I think I found my wife (I found my wife, Brittany)
Toujours dans mes cheveux, comme des poux (comme des poux)
Always in my hair just like some lice (like some lice)
Quand je rate un appel, tu sais que je l'ai frappée deux fois (frappée deux fois deux fois).
When I miss a call you know I hit her twice (hit her twice times two)
Je le jure sur ma vie (sur ma vie)
Put it on my life (on my life)
Plus haut qu'un cerf-volant (qu'un cerf-volant)
Higher than a kite (than a kite)
Vivre ma vie comme si j'étais immortel
Living life like I can't die
Ils vivent pour moi et c'est la raison pour laquelle
They live for me and that′s the reason why
Je veux juste que tous mes gars cartonnent au basket
I just want all of my niggas to ball
Je veux juste que tous mes gars voient
I just want all of my niggas to see
Toute la merde que je ne verrai peut-être jamais
All the shit that I might not get to see
Je veux juste que tous mes gars mangent
I just want all of my niggas to eat
Je pourrais bien sortir ce petit clin d'œil, c'est un quatre
I might just pull out that lean, that's a four
Je pourrais bien sauter dans une Ferrari deux portes
I might just jump in a 'Rari with two doors
Je pourrais bien débarquer et baiser deux putes
I might just pull up and fuck on two hoes
Je pourrais bien débarquer et frimer comme un boss, ouais
I might just pull up and stunt like a boss, ayy
J'ai dépensé sept mille juste pour le manteau
I spent seven thousand right on the coat
Franchement, je ne sais pas comment épeler cassé .
On the real I don′t know how to spell broke
Si elle parle trop, je lui enfonce ma bite dans la gorge, ouais
If she talk too much I put dick in her throat, yeah
Je joue comme si j'étais Derrick Rose
I be ballin′ like I am Derrick Rose
J'élimine la concurrence comme un voyou
Killin' my competition like I′m Rogue
LUV, c'est la rage, je suis dans la foule à mes concerts (woo)
LUV is rage, I'm in the crowd at my shows (woo)
