Chrome Heart Tags traducción al Francés

Lil Uzi Vert

Traducir a

Ouais, c'est Lil Uzi Vert.
Yeah, this Lil Uzi Vert
(TTTT-Turbo)
(T-T-T-T-Turbo)
Je suis prêt
I′m ready
(TTTT-Turbo sur la piste) c'est parti
(T-T-T-T-Turbo on the track) let's go

Je ne veux plus jamais en parler
I don′t ever want to talk about it
Je ne veux plus jamais te voir (non)
I don't ever want to see you (no)
Tout le monde a changé maintenant
Everybody, they been changing now
Maintenant vous voyez ce que fait le fromage (ouais)
Now you see what the cheese do (yeah)
Je comprends, imputez ça au jeu.
I understand, charge it to the game
Tout le monde veut se régaler aussi (oui)
Everybody wanna feast too (yes)
J'ai mis de l'or partout sur mon cou
I put gold all up on my neck
J'ai aussi mis de l'or sur mes dents (waouh)
I put gold on my teeth too (whoa)

Je ne suis jamais resté depuis le début
I ain't never stayed from the jump
Comment dis-tu que je te quitte ? (Hein ?)
How you say that I leave you? (Huh?)
Comment dis-tu que je t'ai quitté ?
How you say that I left you?
La première année était la meilleure (ouais)
First year was the best you (yeah)
Après toutes les conneries que tu as faites
After all the dumb shit that you did
Je n'arrive pas à croire que je t'ai vraiment gardé (merde)
Can′t believe that I really kept you (damn)
Nous avions l'habitude de nous asseoir dans la même pièce
We used to sit in the same room
Et je t'enverrais probablement encore un SMS (non)
And I still probably would text you (no)

Elle ne ripostera jamais
She ain′t never gon' talk back
Gagner beaucoup d'argent, c'est un gros sac (ouais)
Gettin′ big money, that's a tall bag (yeah)
Allez chez Bergdorf Goodman, dépensez un petit sac
Go to Bergdorf, spend a small bag
Regarde mon dos, des étiquettes Chrome Hearts (waouh)
Look at my back, Chrome Hearts tags (whoa)
Louis V comme si j'étais Virgile, tout en blanc, j'ai remis cette garce à sa place (allons-y)
Louis V like I′m Virgil, got the all-white, told the bitch off that (let's go)
Je suis arrivé en Lam', c'était une manuelle, j'ai dû caler.
Pulled up in the Lam′, it was manual, I had to stall that
J'ai gagné dix millions aujourd'hui, salope, c'est la pure vérité.
I just made ten M's today, bitch, that's all facts
Elle m'a appelé, elle n'a pas répondu, alors j'ai dit à la fille de ne plus rappeler (allô ?).
Call my phone, don′t answer me, then I told the girl don′t call back (hello?)
Goutte à goutte, éclaboussure, je peux juste ajouter de la sauce (ouah)
Drip, splash, I can just sauce that (whoa)
Ouais, j'ai pris la salope en stop, mais je l'ai obligée à rentrer à pied (ouais).
Yeah, I pick the bitch up, but I made her walk back (yup)

Tous mes gars ont les outils
All my niggas got the tools
Vous avez donc besoin d'un casque de chantier
So you need a hard hat
Ils ne savent même pas que c'est moi
They ain't even know it′s me
Parce que j'avais une calotte (putain, non)
'Cause I had a skull cap (bitch, no)
Serpent visqueux ma maladie (slatt)
Slime snake my disease (slatt)
Si tu mords, je mords en retour (ouah)
If you bite, I bite back (whoa)
J'ai mis cette salope à genoux
Had this bitch on her knees
Je lui ai demandé où en était sa mâchoire (ooh)
Asked her where her jaw at (ooh)

Allô ? (Allô ?) Attendez
Hello? (Hello?) Hold on
Bébé, je dois te rappeler
Baby, gotta call back
Parce que j'ai eu un coup de chance (donne-moi ça)
′Cause I ran into a lick (give me that)
Et j'ai besoin de tout ça (ouais)
And I need all that (yeah)
Murakami sur mes murs (ooh)
Murakami on my walls (ooh)
Mec, où sont tes KAWS ? (Wow)
Nigga, where your KAWS at? (Wow)
Je viens de tabasser un négro.
I just beat a nigga up
Maintenant, j'ai besoin de retrouver ma pause (oui).
Now I need my pause back (yup)

J'ai un Glock avec une bite
Got a Glock with a dick
Oui, j'ai dû mettre ça en pause (pause)
Yeah, I had to pause that (pause)
Quand je fais mes courses, sachez que je suis en sécurité.
When I'm shopping, know I′m safe
Je suis donc dans le centre commercial, attaché.
So I'm in the mall strapped
Des diamants partout sur son visage (bling, baow)
Diamonds all up in her face (bling, baow)
Fais pétiller ta chienne (baow, baow, whoa)
Make your bitch percolate (baow, baow, whoa)
Organisez-lui un rendez-vous en limousine
Put her on a limo date
T'es foutu, mec, t'es en retard (non)
Been fucked, boy, you late (no)

Elle ne ripostera jamais
She ain't never gon′ talk back
Gagner beaucoup d'argent, c'est un gros sac (ouais)
Gettin′ big money, that's a tall bag (yeah)
Allez chez Bergdorf Goodman, dépensez un petit sac
Go to Bergdorf, spend a small bag
Regarde mon dos, des étiquettes Chrome Hearts (waouh)
Look at my back, Chrome Hearts tags (whoa)
Louis V comme si j'étais Virgile, tout en blanc, j'ai remis cette garce à sa place (allons-y)
Louis V like I′m Virgil, got the all-white, told the bitch off that (let's go)
Je suis arrivé en Lam', c'était une manuelle, j'ai dû caler.
Pulled up in the Lam′, it was manual, I had to stall that
J'ai gagné dix millions aujourd'hui, salope, c'est la pure vérité.
I just made ten M's today, bitch, that′s all facts
Appelle-moi, ne réponds pas, alors j'ai dit à la fille de ne pas me répondre (whoa)
Call my phone, don't answer me, then I told the girl don't ball back (whoa)
Goutte, éclaboussure, je peux juste napper ça de sauce (sauce ça)
Drip, splash, I can just sauce that (sauce that)
Ouais, j'ai pris la salope en stop, mais je l'ai obligée à rentrer à pied (ouais).
Yeah, I pick the bitch up, but I made her walk back (yup)

Ouais, travaux forcés
Yeah, chain gang
Des diamants pendent à ma chaîne
Diamonds in my chain hang
Des diamants dans ma chaîne (ouah)
Diamonds in my chain swing (whoa)
J'essaie juste de maintenir le cap (vroom)
I′m just tryna maintain (vroom)
Ouais, je parle de la célébrité (ouais)
Yeah, I′m talking 'bout the fame (yeah)
Tu me fais tourner la tête (allons-y)
Fucking with my fucking brain (let′s go)

Je peux aller dans n'importe quelle voie (ouah)
I can go in any lane (whoa)
Déchire cette salope hors du cadre (ouais)
Tear that bitch up out the frame (yeah)
Hotbox une Mulsanne (ouah)
Hotbox a Mulsanne (whoa)
J'ai juste besoin de me défouler (ouah)
I just gotta ventilate (whoa)
Je viens de recevoir un nouveau Range (waouh)
I just got a new Range (whoa)
Oui, il était livré avec différentes assiettes
Yeah, it came with different plates

Un, deux, trois, quatre
One, two, three, four
Passez le six, passez le huit
Skip the six, skip the eight
Ensuite, je passe directement à dix.
Then I skip the shit to ten
Fuis 12 et je suis droit (SRT)
Run from 12 and I'm straight (SRT)
Tu n'atteindras jamais ton jour.
You ain′t never reach your day

Tu ne peux pas aller où je vais (aller), tu ne peux pas rester où je reste (rester)
You can't go where I go (go), you can′t stay where I stay (stay)
Son mec est dans le chemin
Her nigga in the way
Je suis venu la chercher dans ma Rolls (ouah)
Picked her up in my Rolls (whoa)
Elle ne sait pas où j'habite, j'ai baisé cette fille en vacances, ouais
She don't know where I stay, fucked that girl on vacay, yeah

Non, elle ne répondra jamais.
No, she ain't never gon′ talk back
Gagner beaucoup d'argent, c'est un sacré paquet.
Gettin′ big money, that's a tall bag
Allez chez Bergdorf Goodman, dépensez un petit sac
Go to Bergdorf, spend a small bag
Regarde mon dos, étiquettes Chrome Hearts
Look at my back, Chrome Hearts tags
Louis V comme si j'étais Virgile, tout en blanc, j'ai remis cette garce à sa place (allons-y)
Louis V like I′m Virgil, got the all-white, told the bitch off that (let's go)
Je suis arrivé en Lam', c'était une manuelle, j'ai dû caler.
Pulled up in the Lam′, it was manual, I had to stall that
J'ai gagné dix millions aujourd'hui, salope, c'est la pure vérité.
I just made ten M's today, bitch, that′s all facts
Elle m'appelle, ne répond pas, alors je lui dis de ne plus rappeler (allô ? OK)
Call my phone, don't answer me, then I told the girl don't call back (hello? Okay)
Goutte à goutte, éclaboussure, je peux juste napper ça de sauce (allons-y)
Drip, splash, I can just sauce that (let′s go)
Ouais, j'ai pris la garce en stop, mais je l'ai obligée à rentrer à pied (à pied, haha).
Yeah, I pick the bitch up, but I made her walk back (walk, haha)

Ouais, j'ai pris la salope en stop et je l'ai forcée à rentrer à pied.
Yeah, I picked the bitch up, and I made her walk back

Desarrollado por musixmatch