Dark Queen traducción al Portugués

Lil Uzi Vert

Traducir a

Querida mamãe (querida mamãe)
Dear mama (dear mom)
Te amo mamãe (isso é na gangue)
Love you mama (that′s on gang)
E a vovó (1600 bloco)
And grandmama (1600 Block)
Slatt, slatt, slatt (Isso-aquilo-aquilo-aquilo é Maaly Raw)
Slatt, slatt, slatt (That-that-that-that-that-that be Maaly Raw)

Querida Mamãe
Dear mama
Eu não quero assinar (de jeito nenhum)
I don't wanna sign off (no way)
Aqui está obtendo vírgulas (contagem)
Out here gettin′ commas (count up)
Como meu pai, sou um moedor (oh sim, moedor, moedor)
Like my dad, I'm a grinder (oh yeah, grinder, grinder)
Ela não quer me ver preso (preso)
She don't want me locked up (locked up)
Mamãe eu vou me lavar (lavar, sim)
Mama, I′m gon′ wash up (wash up, yeah)
Me limpando até meu pulsos travarem (sim)
Whip my wrist, it lock up (yeah, okay)
Todos os meus diamantes balançaram (oh, sim)
All my diamonds rocked up (oh yeah, okay)
Eu não quero assinar (woah)
I don't wanna sign off (woah)

Mamãe me ama, então eu não posso fazer nada errado (não faça nada)
Mama love me so I can do no wrong (wrong, do no wrong)
Momma na armadilha, então esta é sua música favorita (música favorita)
Mama in the trap so this her favorite song (song, favorite song)
Eu vou pegar as prateleiras lil baby, eles são tão longos (por tanto tempo)
I′m gon' get them racks, lil′ baby, they so long (long, they so long)
Disse que não era nada, mas entrou forte (forte)
Said I wasn't nothin′ but I came in strong (strong)
Você obteve o melhor conselho, mas não vou ligar (de jeito nenhum)
You got the best advice but I won't call (no way)
Eu sei que eu cresci, então eu não preciso de você (eu entendi)
I know I'm grown so I do not need y′all (I got it)
E se eu for trancado, a mãe muda a lei (oh, sim)
And if I get locked up mom change the law (oh yeah)

Você corrige tudo, então foi o que eu pensei (pensei)
You fix everything, so that′s what I thought (thought)
Quando eu era pequena mãe me fez alto (alto)
When I was small, mama made me tall (tall)
Mesmo que eu seja papai filhote, ela ainda vai esfregar minhas patas
Even though I'm daddy′s pup she still gon' wipe my paws (my paws)
Não ligo pra esse dinheiro, não ligo pra esses carros
Don′t care about this money, don't care about them cars (she don′t, she don't)
Perder minha mamãe, esse é um problema que você não pode resolver
Lose my mama, that's a problem you can′t solve (gang)

Querida Mamãe
Dear mama
Eu não quero assinar (de jeito nenhum)
I don′t wanna sign off (no way)
Aqui está obtendo vírgulas (contagem)
Out here gettin' commas (count up)
Como meu pai, sou um moedor (oh sim, moedor, moedor)
Like my dad, I′m a grinder (oh yeah, grinder, grinder)
Ela não quer me ver preso (preso)
She don't want me locked up (locked up)
Mamãe eu vou me lavar (lavar, sim)
Mama, I′m gon' wash up (wash up, yeah)
Me limpando até meu pulsos travarem (sim)
Whip my wrist, it lock up (yeah, okay)
Todos os meus diamantes balançaram (oh, sim)
All my diamonds rocked up (oh yeah, okay)
Eu não quero assinar (woah)
I don′t wanna sign off (woah)

Agora eu peguei o jogo na cabeça (headlock)
Now I got the game in a headlock (headlock, okay)
Nunca me pegue na falta de uma luz vermelha (sem falta de shorty, skrrt)
Never catch me lackin', run a red light (no lackin' shorty, skrrt)
Vadia, falamos em códigos nos limões vermelhos (em folk n'em)
Bitch, we talk in codes, we the real slimes (on foenem)
Eles tentaram quebrar meu cofre Eu tive um impasse (deadlock)
They tried to break my safe, I had a deadlock (deadlock, slatt)
Mamãe costumava ensacar durante o dia (durante o dia, eu digo, legal)
Mama used to bag in the day time (day time, I say, cool)
Momma pegou esse bag de noite (noite)
Mama got that bag by the night time (night time)

Estava na rua 32, eu tinha uns oito anos na época (acho que Cumberland)
Was on 32nd Street, I was like eight then (I think Cumberland)
Mudou-se para FrancisVille e conheci meus verdadeiros amigos (bah)
Moved to Francisville and met my real friends (bah)
Mamãe disse: "Fique aí embaixo antes que você se machuque" (1600, ferido, eu estava)
Mama said, "Stay down there ′fore you get hurt" (1600, hurt, I was)
Isso foi muito antes de eu ser Lil Uzi Vert (1600, Lil Uzi Vert)
That was way before I was Lil Uzi Vert (1600, Lil Uzi Vert)
Momma me viu em ação poderia ter piorado (1600)
Mama saw me in action, it could′ve got worse (1600)
Eu sei que minha mãe sabe que estou atirando primeiro
I know that my mama, know I'm shootin′ first

Querida mãe (boo, bah)
Dear mama (boo, bah)
Eu não quero assinar (de jeito nenhum)
I don't wanna sign off (no way)
Aqui está obtendo vírgulas (contagem)
Out here gettin′ commas (count up)
Como meu pai, sou um moedor (oh sim, moedor, moedor)
Like my dad, I'm a grinder (oh yeah, grinder, grinder)
Ela não quer me ver preso (preso)
She don′t want me locked up (locked up)
Mamãe eu vou me lavar (lavar, sim)
Mama, I'm gon' wash up (wash up, yeah)
Me limpando até meu pulsos travarem (sim)
Whip my wrist, it lock up (yeah, okay)
Todos os meus diamantes balançaram (oh, sim)
All my diamonds rocked up (oh yeah, okay)
Eu não quero assinar (woah)
I don′t wanna sign off (woah)

Querida mamãe (slatt, 1600 Block)
Dear mama (slatt, 1600 Block)
Te amo mamãe (isso é gangue, slatt)
Love you mama (that′s on gang, slatt)
E a vovó (1600 bloco)
And grandmama (1600 Block)

Desarrollado por musixmatch