Days Come and Go traducción al Español

Lil Uzi Vert

Traducir a

Me aman, luego me odian como si estuviera despertando a Dios
They love me, then they hate me like I′m wakin' God up
Trato tan bien a esa chica que debería cobrar (mucho dinero en efectivo)
I treat that girl so good, I should charge up (lotta cash)
Yo soy el que actúa como, como su padre
I′m the one that act like, like her father
Pero ni siquiera sé hoy en día dónde mi padre
But I don't even know nowadays where my father
A veces quiero llamarlo, luego a veces no te molestes
Sometimes I wanna call him, then sometimes don't bother
Si fueras yo, también serías raro.
If you was me, you would be weird too
Salgo con asesinos y ladrones, sí (Woah)
I hang with killers and the robbers, yeah (woah)

Las inseguridades me hacen desear ser más alto (Sí)
Insecurities make me wish I was taller (yeah)
Retrocedí en la oportunidad, soy un estancador
I backed down on the opportunity, I′m a staller
Inseguridades cada noche mientras estoy en starlust
Insecurities every night while I′m in starlust
Mi chica folla con un par de raperos, pero yo soy más crudo
My girl fuck with a couple rappers, but I'm rawer
Las inseguridades siempre me hacen querer perseguirla (Inseguridades)
Insecurities always make me wan′ dog her (insecurities)
Las inseguridades no son reales, solo soy un narcisista
Insecurities ain't real, I′m just a narcissist

Soy de Filadelfia, ¿por qué hablo así? (Mucho así)
I'm from Philly, why I talk like this (a lot like this)
Yo soy de la arena, por qué camino así (Yeah)
I′m from the gritty, why I walk like this (yeah)
Hice un millón, luego le enseñé a mi perra
I made a milli', then I taught my bitch
Sé que son un par de niggas los que acechan a mi perra
I know it's a couple niggas that stalk my bitch
Pero yo también lo haría si esa no fuera mi chica
But I would too if that was not my chick
No sé por qué estoy tan perdido, como
I don′t know why I am so lost, like

Tengo daño cerebral cada vez que pienso en la bolsa
I got brain damage every time I think about the bag
Tengo daño cerebral, pero lo pasan por alto porque tengo dinero en efectivo
I got brain damage, but they overlook ′cause I got cash
Cada vez que recibo un cheque, todo el mundo acaba de recibir su mano
Every time I get a check, everybody just got they hand out
Pero cuando estaba arruinado, nadie realmente tenía que repartir
But when I was broke, nobody really had they hand out

Los días van y vienen (los días van y vienen)
Days come and go (days come and go)
Pero mi amor se va a quedar
But my love gon' stay
Mantente en el camino (Mantente en el camino)
Stay on the road (stay on the road)
Entonces mi dinero directamente (Mi dinero directamente)
So my money straight (my money straight)

Los días van y vienen (los días van y vienen)
Days come and go (days come and go)
Pero mi amor se va a quedar
But my love gon′ stay
Mantente en el camino (Mantente en el camino)
Stay on the road (stay on the road)
Entonces mi dinero directamente (Mi dinero directamente)
So my money straight (my money straight)

Uh, oh, ¿estás sobre eso? Uh, uh, ¿estás sobre eso?
Uh, oh, you 'bout that? Uh, uh, you ′bout that?
Les tomé medicamentos, eh, luego respondí
Took them medications, uh, then reply back
Sí, sé que me quieres, niña, no te acuestes
Yeah, I know that you want me, girl, don't lie back
He estado tan estresado, frota mi cabello mientras me acuesto, sí
I′ve been so stressed out, rub my hair while I lie back, yeah

Necesito a alguien solo para desahogarme que me guste el AC (AC)
I need somebody just to vent to like the AC (AC)
Si supieras por lo que pasé, conoces mi vida loca (Brazy)
If you knew what I went through, you know my life brazy (brazy)
Hice un viaje, pero fue entonces cuando OG fue a AC (Sí)
Took a trip, but that's when OG went to AC (yeah)
Jugamos al baccarat toda la noche, solo hicimos ochenta, sí
We played baccarat all night, only made eighty, yeah
Tengo su número personal, pero nunca llamé a JAY-Z, sí
Got his personal number, but I never called JAY-Z, yeah
Cada vez que le pagan, sabes que me paga, sí
Every time he get paid, you know he pay me, yeah
Usted lo consigue
You get it

Estoy en la cima del juego como un equipado
I'm on top of the game like a fitted
Y no texteamos con emojis, solo dígitos (Solo dígitos)
And we don′t text with emojis, only digits (only digits)
¿Sabes lo que significa? Tenía residuos (Oh)
Do you know what it mean? It had residuals (oh)
Solo estoy hablando contigo, bebé, aunque no me estoy flexionando (Oh)
I′m just talkin' to you, baby, I ain′t flexin', though (oh)
Solo estoy tratando de aprender y sacar lo mejor de ti (Oh)
I′m just tryna really learn and get the best of you (oh)
Te dejo saber cosas de mí que mi ex no sabe (Yeah)
I let you know stuff about me that my ex don't know (yeah)
Hice cosas que nunca haría para asegurarme de que el sexo fuera oro
I did stuff I′d never do to make sure the sex was gold
Recuerdo que me caí, no estaban allí, pero ahora mi sección está llena
I remember I fell off, they wasn't there, but now my section full
Y ahora mi mansión tiene un armario grande como la vista de los inversores, estoy a tu lado
And now my mansion got a closet big as investor view, I'm next to you

No he terminado, espera, no, no he terminado
I ain′t done, hold on, no, I ain′t done
Ponme en un hogar loco, hubiera preferido veintitrés y uno
Put me in a crazy home, would've rather been twenty-three and one
Y no quiero decir que me jodieron
And I don′t wan' say they fucked me over
Pero bajé al quinto lugar.
But I went down to fifth place
Tuve que subir mi camino de regreso solo para ser ese arma
Had to climb my way back up just to be that one gun

Tengo demasiado en mi mente, tengo demasiado en mi plato
I got too much on my mind, I got too much on my plate
Gasté doscientos mil en el funeral de Desto, eso es una propiedad
I spent two hundred thousand on Desto funeral, that′s an estate
No sé por qué están enojados conmigo porque estoy expresando mis formas
I don't know why they be mad at me ′cause I'm expressin' my ways
No sé por qué lloro a veces, tal vez estoy bendecido sin destino
I don′t know why I cry sometimes, maybe I′m blessed with no fate

No me queda nada en mi caja, ni siquiera sé qué decir
I ain't had nothin′ left in my crate, I ain't even know what to say
Pero siempre me recupero como goma naranja en esa veta de la madera
But I always bounce back like orange rubber on that woodgrain
Y algunas personas dicen que estoy loco, los otros dicen que soy cojo (Sí)
And some people say I′m insane, the other ones say I'm lame (yeah)
Pero lo único que sé es que siempre voy a seguir siendo el mismo
But the only thing I know, I′m always gon' remain the same

Los días van y vienen (los días van y vienen)
Days come and go (days come and go)
Pero mi amor se va a quedar
But my love gon' stay
Mantente en el camino (Mantente en el camino)
Stay on the road (stay on the road)
Entonces mi dinero directamente (Mi dinero directamente)
So my money straight (my money straight)′

Los días van y vienen (los días van y vienen)
Days come and go (days come and go)
Pero mi amor se va a quedar
But my love gon′ stay
Mantente en el camino (Mantente en el camino)
Stay on the road (stay on the road)
Entonces mi dinero directamente (Mi dinero directamente)
So my money straight (my money straight)

Uh, oh, ¿estás sobre eso? Uh, uh, ¿estás sobre eso?
Uh, oh, you 'bout that? Uh, uh, you ′bout that?
Les tomé medicamentos, eh, luego respondí
Took them medications, uh, then reply back
Sí, sé que me quieres, niña, no te acuestes
Yeah, I know that you want me, girl, don't lie back
He estado tan estresado, frota mi cabello mientras me acuesto, sí
I′ve been so stressed out, rub my hair while I lie back, yeah

Desarrollado por musixmatch