Light Year (Practice) traducción al Francés

Lil Uzi Vert

Traducir a

J'aime les vraies salopes à cliquet (continue)
I like real ratchet bitches (keep goin′)
Je veux dire de vraies salopes à cliquet (brr, continuez)
I mean real ratchet bitches (brr, keep goin')
Je vois toutes ces filles et elles ont l'air si stupides (continue)
I see all these girls and they lookin′ so thick (keep goin')
Mais j'ai de vrais racks à obtenir (de vrais racks à obtenir) (Je ne m'inquiète pas pour eux)
But I got real racks to get (real racks to get) (I ain't worried ′bout them)
Rick Owen assortit le lit, oui, je dors dans un design
Rick Owen match the bed, yes, I sleep in designer
Je mange mes céréales avec des diamants glacés, donc quand je prends mon petit-déjeuner, je brille (ouais)
Eatin′ my cereal with ice-ice diamonds, so when I'm eatin′ breakfast, I'm shinin′ (yeah)
Tony Hawk et Lil Uzi se déchaînent
Tony Hawk, Lil Uzi be grindin'
Les diamants, ils pissent et Issey Raf Simons
Diamonds, they pissy and Issey Raf Simons
Je serai petit, j'attendrai d'avoir 50 ans
I′ma be litty, I'll wait 'til I′m 50
Non, en fait, 60 ans, elle essaie de me draguer
No, matter fact, 60, she tryna get with me

Elle suce Daytona, et à chaque fois elle fait une gorge profonde
She suckin′ Daytona, and every time that she go deep throat
C'est comme l'hémisphère (c'est comme l'hémisphère)
It feel like the hemi (feel like hemi)
Au moins c'est une rafale, je ne fais pas de semi
At the least, it's a burst, I don′t do no semi
Je ne pense pas qu'un sac à main puisse contenir tous ces nouveaux bracelets (allons-y)
Like I don't think a purse could hold all these new bands (let′s go)
Comme si les racks avaient l'air si stupides dans mon pantalon
Like racks look so dumb in my pants
J'ai tellement de choses comme ça, j'ai besoin d'une valise, comme
I got so much like I need a suitcase, like
Je suis le genre de nègre qui a gagné son procès et le putain de juge n'a jamais vu mon visage
I'm the type of nigga beat my case and the motherfuckin′ judge never saw my face

Regardez-les maintenant
Look at them now
Je sais que ce sont des nègres qui pensent que je suis un clown
Know it's some niggas that think I'm a clown
C'est cool, cet argent peut, euh, te faire tomber
That′s cool, this money can, um, get you down
Salope, on est à Philly avec trois mille cartouches
Bitch, we in Philly with three thousand rounds
Personne ne veut de fumée, on a du bœuf hors de la ville
Nobody want smoke, we got beef out of town
Les mecs disent : Pourquoi es-tu toujours hors de la ville ?
Niggas be like, "Why you always out of town?"
Merde, je suis dans le jet avec ce kilo
Shit, I′m on the jet with this pound
(Diapositive de l'univers dans le 250, écoutez un jet, le jet ressemble à un avion)
(Universe slide in the 250, listen for a jet, jet feel like a plane)

Ok, parlons du pape
Okay, let's talk ′bout the pape'
J'ai eu toutes sortes de gâteaux, j'ai fait trois M à partir de huitièmes
I got all types of cake, I made three M′s off eighths
J'ai gagné environ 50 % de ma vie, et je suis toujours dans ma merde, et je suis riche, pas de débat
Made like 50 off hit, and I'm still on my shit, and I′m rich, no debate
Pardonnez mon Wraith, je veux dire que c'est un vaisseau spatial
Pardon my Wraith, I mean this is a spaceship
Ma fille est belle, je pense toujours à toi comme à quelqu'un de moins bien
My girl lookin' good, always think of you lesser
Dans ma chambre et mes yeux la déshabilleront
In my bedroom and my eyes'll undress her
Sa tête sur la commode, genre : Putain, ma fille, tu es sexy
Her head on the dresser like, "Damn, girl, you sexy"

Un grand merci à ma Patek, ma Patek ma meilleure amie
Shout out my Patek, my Patek my bestie
Je joue au ballon depuis si longtemps que je jure que j'ai besoin d'un ESPY
Been ballin′ so long, I swear I need an ESPY
Un diamant sur mon cou, ouais, cette merde comme Wayne Gretzky
Diamond my neck, yeah, that shit like Wayne Gretzky
Maintenant, il a le commutateur, mais il avait l'habitude de regarder Jessie
Now he got the switch, but he used to watch Jessie
Disney Channel, ce mec est accrocheur
Disney Channel, that nigga be catchy
Je suis aussi accrocheur, mais j'ai regardé Ed, Edd n Eddy
I′m catchy too, but I watched Ed, Edd n Eddy
Il faut étirer tous ces faux négros parce qu'ils sont fessés
Need to stretch all these fake-ass niggas 'cause they fetty
Je ne vais pas mentir, je ne pense pas qu'ils soient prêts
I ain′t gon' lie, I don′t think that they ready

Je ne pense pas qu'ils soient prêts, je ne pense pas qu'ils soient prêts.
I don't think that they ready, I don′t think that they ready
Je ne pense pas qu'ils soient prêts, je ne pense pas qu'ils soient prêts (whoa)
I don't think that they ready, I don't think that they ready (whoa)
Je pense qu'ils sont prêts, je ne pense pas qu'ils sont prêts.
Think that they ready, I don′t think that they ready
Je ne pense pas qu'ils soient prêts, je ne pense pas qu'ils soient prêts.
I don′t think that they ready, I don't think that they ready
Je ne pense pas qu'ils soient prêts, je ne pense pas qu'ils soient prêts.
I don′t think that they ready, I don't think that they ready
Je ne pense pas qu'ils soient prêts, je ne pense pas qu'ils soient prêts.
I don′t think that they ready, I don't think that they ready
Je pense qu'ils sont prêts, je ne pense pas qu'ils sont prêts.
Think that they ready, I don′t think that they ready
Je ne pense pas qu'ils soient prêts, je ne pense pas qu'ils soient prêts.
I don't think that they ready, I don't think that they ready

J'ai le ventilateur sur moi comme si j'étais Jake (hein ?), de l'argent partout
I got the fan on me just like I′m Jake (huh?), Money all over the place
Les diamants nettoient ton visage comme une ovation
Diamonds cleansin′ your face just like up, like ovation
Non, je n'ai jamais baisé ta chienne, je lui fracasse juste la gueule.
No, I never fucked your bitch, I'm just smashin′ her face
J'ai du verre sur la lunette, j'ai du verre sur le cadran
I got glass on the bezel, got glass on the face
Mais c'est arrivé comme ça, c'est une date d'usine
But it came like this, it's a factory date
Ces chattes de négros sont douces comme un hanneton
These niggas pussy, they soft like a chafer
Tu irrites cette garce, tu es tellement agaçante
Irritatin′ that bitch, you so aggravatin'

Putain, tu pensais que j'avais perdu ?
Fuck, you thought that I lost?
Je suis stylé, je suis génial, je suis impertinent, mon cerveau, je l'ai perdu
I′m swaggin', I'm awesome, I′m saucy, my brain, I lost it
Tout comme Randy, j'étends mon bras, je suis génial
Just like Randy, put my arm out, I′m awesome
Fais un trou dans le négro comme un dauphin
Put a hole in the nigga like a dolphin
J'ai dit à mon grand frère que nous n'accepterions pas de pertes
I told my big bro we ain't takin′ losses
J'ai de l'argent secret dans le cercueil
I got some secret money in the coffin
En fumant le Candy Shop, ça m'a fait tousser
Smokin' the Candy Shop, it got me coughin′
Salope, il fait tellement chaud, comme si j'avais allumé le dégivreur
Bitch, it's so hot like I turned on defroster

Je viens de sortir du protoxyde d'azote, je n'ai rien gâché du tout
I′m fresh off the nitrous, ain't mess up a bit-it
Comment dis-tu que je suis douce alors que je te dévoile toujours ?
How you say that I'm soft when I′m always revealin′ you?
J'ai 16 putes, ouais, devine qui est le méchant maintenant ?
Got 16 hoe, yeah, guess who's the villain now?
Il a appelé 16 putes, merde, je suppose que c'est un dunzo
He call 16 hoes, shit, I guess he a dunzo
Maintenant elle est sur deux tambours, sur ton bongo
Now she be on two drums, on your bongo
Je fume tellement que je ne sais pas où vont mes poumons
Smoke so much, I don′t know where my lungs go
Je suis fier de mon argent, je suis grand comme Mutombo
Stand on my money, I'm tall as Mutombo
Viens dans mon quartier, ouais, ça ressemble à une exposition d'armes à feu
Come to my block, yeah, it look like a gunshow

Piège à l'extérieur des appartements, ce n'est qu'une porte d'entrée
Trap out apartments, it′s only a front door
Je me prépare pour mon bloc avant de pouvoir partir, fronto
Puttin' on for my block ′fore I could leave, fronto
J'ai mis mes bras dans mon sweat à capuche, cette merde ressemble à un puncho
Put my arms in my hoodie, this shit look like a puncho
Si je me tiens sur l'argent, alors je suis grand comme Huncho
If I stand on the money, then I'm tall like Huncho
Écoute, je ne cherche pas à me battre, fin de la discussion
Look, I ain't tryna tussle, end of discussion
Mon tireur avec moi a des corps comme s'il était russe
My shooter with me got bodies like he Russian
Argent rapide, argent lent, je m'en fiche, je ne suis pas pressé
Fast money, slow money, I don′t care, I ain′t rushin'
Mon quartier est chaud, cette merde est comme un four
My block hot, this shit like an oven

Cette merde est comme un four, cette merde, elle éclate
This shit like an oven, this shit, it be bustin′
Je ne suis pas Hollywood, fais quelque chose pour mon cousin (ouais)
I ain't Hollywood, do some shit for my cousin (yeah)
C'est ce à quoi je suis censé penser, mais cette merde n'était rien
That′s what I'm posed to, but that shit wasn′t nothin'
Je viens de tuer un mec pour quatre ou cinq cents dollars
I just got a nigga hit for like four or five hundred
Je viens de sortir du A avec environ quatre ou cinq boutons
I just came from the A with like four or five buttons

(Attaque éternelle 2)
(Eternal Atake 2)

Desarrollado por musixmatch